"في الكونغو" - Traduction Arabe en Turc

    • Kongo'daki
        
    • Kongo'da
        
    • Congo'daki
        
    Evet, şu anda Kongo'daki elmas, koltan ve diğer şeyler yüzünden süren savaş sonucunda ayda 45 bin kişi ölüyor. TED حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى.
    Çocuklarımın, Kongo'daki ailemle görüşebilmelerini isterdim. TED رغبت في أن يُقابل أطفالي عائلتي في الكونغو.
    Kongo'daki durum ve oradaki madenlerde olup bitenler hakkında cep telefonlarımızın mümkün kıldığı iletişim şekli sayesinde ancak bu kadar şey biliyoruz. TED نحن فقط نعرف الكثير عن الوضع في الكونغو وفي المناجم بواسطة هذا النوع من الاتصالات التي مكنتنا منه الهواتف النقالة.
    Kongo'da devam eden yıkıcı savaştı ve Dünyanın umursamazlığı. TED كان استمرار الحرب المدمرة في الكونغو واللامبالاة في العالم.
    Bu madeni çıkarma arayışı, Kongo'da hala devam etmekte olan savaşa yardım etmekle kalmıyor, aynı zamanda onu kamçılıyor. TED البحث عن استخراج هذا المعدن لم يساعد فقط ولكنه أيضاً غذّى الحرب المستمرة في الكونغو.
    Ve görülecek çok hesapları vardır. Tıpkı Congo'daki gibi. Open Subtitles ولديهم الحثير من الحسابات ليصفوها مثلما جرى في الكونغو
    Amerika, Kongo'daki yanlış uygulamaları ve yolsuzluğu çözmeyi hedefleyen bir yasayı geçirdi. TED أصدرت الولايات المتحدة مؤخراً تشريعا لمواجهة الرشوة وسوء السلوك في الكونغو.
    Yıl 1998, yer bir esir kampı. Kongo'daki Tutsi mültecilerinin tutulduğu yer. TED السنة ١٩٩٨، المكان معسكر اعتقال للاجئين من قبيلة التوتسي في الكونغو
    Kongo'daki bu mekana ölüm kampı da diyebiliriz. çünkü öldürülmekten kurtulan sığınmacılar açlık ve hastalık yüzünden ölümün pençesindeler. TED وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض
    KONGO'DAKİ KRİZİN NEDENİ ÜLKENİN 1960'DA BELÇİKA'DAN BAĞIMSIZLIĞINI KAZANMASI Open Subtitles كان سبب الازمة في الكونغو هو الاستقلال من بلجيكا عام 1960
    Ancak şu değerli meyveye el uzatırsan bu durumda Kongo'daki Belçikalılar gibi onu kesip atarız. Open Subtitles ولكن اذا وضعت يداً واحدة على هؤلاء البنات ثم مثل ما يقوله البلجيكين في الكونغو سوف نقطعه
    Peder Vermeuhlen Kongo'daki ilk misyonerlerden biridir. Open Subtitles "الأبّ فيرمولين" كان من أوائل المُنصّرين في "الكونغو".
    Kongo'daki bu küçük topluluğa dönmek bile. Open Subtitles حتّى في هذا التجمّع الصغير هنا في "الكونغو".
    Eğer Kongo'daki Mbosco Gölü gibiyse, M-B-O... Open Subtitles حسناً، إنه مثل بحيرة "بوسكو" في "الكونغو" M-B-O ثم
    CIA'in Kongo'daki muhbirlerinden biri... gizli bir askeri eğitim kampı keşfetti. Open Subtitles الآن، مخبرة محلية في الكونغو... كشفت معسكر تدريب عسكري سري...
    Kenya'da burada bir gerileme oldu, bu arada Ghana onu geçti, ama sonra Kenya ve Ghana birlikte düştüler -- Kongo'da ise hala pek bir hareket yok. TED وكينيا قامت بحركة عكسية .. فتقدمت غانا ومن ثم هبط معدل وفيات الاطفال في غانا وكينيا معاً ولكنه بقي متوقفاً في الكونغو
    Sonra, sırf daha çok silah satmak için, Kongo'da devrim başlattı. Open Subtitles و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة
    Şu anda tam olarak açıklayamam ama Kongo'da var olan isyanı gidermek için bir savaşçı birimi kuracağım. Open Subtitles لتجنيد عدد من الرجال لتشكيل مجموعة قتالية في الكونغو للقضاء على المتمردين
    Ama yıllardır Kongo'da yasadışı silah ticareti yapıyor. Open Subtitles لكنه يتحكم بتجارة الأسلحة الغير قانونية في الكونغو لسنوات.
    - Bir varmış, bir yokmuş 6 ay önce, Kongo'da senden biraz büyük çocukları tedavi ediyordum. Open Subtitles كان ياما كان منذ ست أشهر، كنت في الكونغو أعالج أطفالا كانو أكبر منك بقليل
    Elbette, Afrika felaketlerle dolu bir kıtadır. Çok büyükleri yaşanmıştır, örneğin Kongo'da yaşanan korkunç tecavüzler. Ve karartıcı olanlar, örneğin Nijerya'da bir iş pozisyonu için 5000 kişinin başvurması gerçeği gibi. TED بالطبع، أفريقيا هي قارة مليئة بالكوارث. هناك عدد هائل منها، مثل الإغتصابات المروعة في الكونغو. وقصص محبطة، مثل حقيقة أن 5 آلاف شخص يتقدمون لشغل وظيفة واحدة شاغرة في نيجيريا.
    Lütfen ondan, Congo'daki çatışmaya daha fazla kaynak ayırmasını ister misin? Open Subtitles أيمكنك من فضلك أن تطلبي منه أن يسخر المزيد من المصادر للمواجهات في الكونغو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus