Evet, şu anda Kongo'daki elmas, koltan ve diğer şeyler yüzünden süren savaş sonucunda ayda 45 bin kişi ölüyor. | TED | حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى. |
Çocuklarımın, Kongo'daki ailemle görüşebilmelerini isterdim. | TED | رغبت في أن يُقابل أطفالي عائلتي في الكونغو. |
Kongo'daki durum ve oradaki madenlerde olup bitenler hakkında cep telefonlarımızın mümkün kıldığı iletişim şekli sayesinde ancak bu kadar şey biliyoruz. | TED | نحن فقط نعرف الكثير عن الوضع في الكونغو وفي المناجم بواسطة هذا النوع من الاتصالات التي مكنتنا منه الهواتف النقالة. |
Kongo'da devam eden yıkıcı savaştı ve Dünyanın umursamazlığı. | TED | كان استمرار الحرب المدمرة في الكونغو واللامبالاة في العالم. |
Bu madeni çıkarma arayışı, Kongo'da hala devam etmekte olan savaşa yardım etmekle kalmıyor, aynı zamanda onu kamçılıyor. | TED | البحث عن استخراج هذا المعدن لم يساعد فقط ولكنه أيضاً غذّى الحرب المستمرة في الكونغو. |
Ve görülecek çok hesapları vardır. Tıpkı Congo'daki gibi. | Open Subtitles | ولديهم الحثير من الحسابات ليصفوها مثلما جرى في الكونغو |
Amerika, Kongo'daki yanlış uygulamaları ve yolsuzluğu çözmeyi hedefleyen bir yasayı geçirdi. | TED | أصدرت الولايات المتحدة مؤخراً تشريعا لمواجهة الرشوة وسوء السلوك في الكونغو. |
Yıl 1998, yer bir esir kampı. Kongo'daki Tutsi mültecilerinin tutulduğu yer. | TED | السنة ١٩٩٨، المكان معسكر اعتقال للاجئين من قبيلة التوتسي في الكونغو |
Kongo'daki bu mekana ölüm kampı da diyebiliriz. çünkü öldürülmekten kurtulan sığınmacılar açlık ve hastalık yüzünden ölümün pençesindeler. | TED | وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض |
KONGO'DAKİ KRİZİN NEDENİ ÜLKENİN 1960'DA BELÇİKA'DAN BAĞIMSIZLIĞINI KAZANMASI | Open Subtitles | كان سبب الازمة في الكونغو هو الاستقلال من بلجيكا عام 1960 |
Ancak şu değerli meyveye el uzatırsan bu durumda Kongo'daki Belçikalılar gibi onu kesip atarız. | Open Subtitles | ولكن اذا وضعت يداً واحدة على هؤلاء البنات ثم مثل ما يقوله البلجيكين في الكونغو سوف نقطعه |
Peder Vermeuhlen Kongo'daki ilk misyonerlerden biridir. | Open Subtitles | "الأبّ فيرمولين" كان من أوائل المُنصّرين في "الكونغو". |
Kongo'daki bu küçük topluluğa dönmek bile. | Open Subtitles | حتّى في هذا التجمّع الصغير هنا في "الكونغو". |
Eğer Kongo'daki Mbosco Gölü gibiyse, M-B-O... | Open Subtitles | حسناً، إنه مثل بحيرة "بوسكو" في "الكونغو" M-B-O ثم |
CIA'in Kongo'daki muhbirlerinden biri... gizli bir askeri eğitim kampı keşfetti. | Open Subtitles | الآن، مخبرة محلية في الكونغو... كشفت معسكر تدريب عسكري سري... |
Kenya'da burada bir gerileme oldu, bu arada Ghana onu geçti, ama sonra Kenya ve Ghana birlikte düştüler -- Kongo'da ise hala pek bir hareket yok. | TED | وكينيا قامت بحركة عكسية .. فتقدمت غانا ومن ثم هبط معدل وفيات الاطفال في غانا وكينيا معاً ولكنه بقي متوقفاً في الكونغو |
Sonra, sırf daha çok silah satmak için, Kongo'da devrim başlattı. | Open Subtitles | و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة |
Şu anda tam olarak açıklayamam ama Kongo'da var olan isyanı gidermek için bir savaşçı birimi kuracağım. | Open Subtitles | لتجنيد عدد من الرجال لتشكيل مجموعة قتالية في الكونغو للقضاء على المتمردين |
Ama yıllardır Kongo'da yasadışı silah ticareti yapıyor. | Open Subtitles | لكنه يتحكم بتجارة الأسلحة الغير قانونية في الكونغو لسنوات. |
- Bir varmış, bir yokmuş 6 ay önce, Kongo'da senden biraz büyük çocukları tedavi ediyordum. | Open Subtitles | كان ياما كان منذ ست أشهر، كنت في الكونغو أعالج أطفالا كانو أكبر منك بقليل |
Elbette, Afrika felaketlerle dolu bir kıtadır. Çok büyükleri yaşanmıştır, örneğin Kongo'da yaşanan korkunç tecavüzler. Ve karartıcı olanlar, örneğin Nijerya'da bir iş pozisyonu için 5000 kişinin başvurması gerçeği gibi. | TED | بالطبع، أفريقيا هي قارة مليئة بالكوارث. هناك عدد هائل منها، مثل الإغتصابات المروعة في الكونغو. وقصص محبطة، مثل حقيقة أن 5 آلاف شخص يتقدمون لشغل وظيفة واحدة شاغرة في نيجيريا. |
Lütfen ondan, Congo'daki çatışmaya daha fazla kaynak ayırmasını ister misin? | Open Subtitles | أيمكنك من فضلك أن تطلبي منه أن يسخر المزيد من المصادر للمواجهات في الكونغو |