"في المستودع" - Traduction Arabe en Turc

    • Depoda
        
    • Depodaki
        
    • Depo'
        
    • ambarda
        
    • depoya
        
    • Depodayım
        
    • 'ün
        
    • depodalar
        
    Bir canavar, Noel ağacının tepesindeki yıldızı çalmış ve Depoda bir yerde saklıyormuş. Open Subtitles الجني الأخضر سرق النجمة من على شجرة العيد و لقد خبأها في المستودع
    Olay yeri ekibi Depoda herhangi bir fiziksel kanıt bulamadı. Open Subtitles لم يعثر فريق البحث الجنائي على دليل ملموس في المستودع
    Paul ve ben orada olmazsak, 200 tanesi Depoda kaybolacak, ve 50 tanesi de denetlenecek ve asla geri iade edilmeyecek. Open Subtitles إذا أنا و بول لن نكن هناك ، سنفقد 200 في المستودع و 50 سيتم فحصها و لن نستطيع إرجاعها أبداً
    Sana o meteor yağmurunda ne oldu bilmiyorum baba ama sanırım sen o Depodaki şeye hayal edebileceğimden daha çok bağlısın. Open Subtitles لا أعرف ما حدث لك في سيل النيازك ذلك، أبي لكني أعتقد أنك مرتبط بما كان في المستودع أكثر مما تصورت
    Pekâlâ, ama seni uyarayım Depo'da geçmiş her zaman geçmişte kalmaz. Open Subtitles حسنا، كلمة تحذير في المستودع الماضي لا يبقى دائماً في الماضي
    Partide o da vardı. Onu geçen hafta kızları bıraktıkları ambarda görmüştüm. Open Subtitles كان في الحفلة, رأيته في المستودع حيث أحضروا الفتيات في الأسبوع الماضي
    Hepinizi kovmalı, terfi indirimi yapmalı veya sekizli tavukla aynı depoya koymalıyım. Open Subtitles أنا يجب أن أطردكم جميعاً أو أنزلكم رتبة أو أضعكم في المستودع مع دجاج الأوكتو
    Garip Depodayım. Erken kalktım bir kontrol etmek istiyorum. Open Subtitles في المستودع الغريب، إستيقظت مبكّرًا...
    Depoda bulduğumuz sıvıyı tanımlayabildik. Open Subtitles تمكنا من التعرف على السائل الذي وجدناه في المستودع
    Üç saat kadar önce, Depoda buluşmamız gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن نتقابل في المستودع منذ 3ساعات
    O sırada Depoda çalışmakta olan 35 yaşındaki Lee adlı şahsın dumandan zehirlendiği bildirildi. Open Subtitles لي البالغ من العمر 35 عاماَ والذي كان يعمل في المستودع تضرر نتيجة استنشاقه للدخان
    - Çünkü dün gece Depoda düşürdüm sanırım. Open Subtitles لأني أعتقد أني أوقعتها في المستودع ليلة البارحة
    Bugün Depoda ne yapıyordunuz? Open Subtitles ما الذي كنتما تفعلانه في المستودع اليوم؟
    Yalnız ben yan taraftaki Depoda yapmayı düşünüyordum, olabilir mi? Open Subtitles ماعدا بأنني كنت أفكر بأن ربما نعملها في المستودع بجانبا هنا
    Ama bunun Depodaki diğer fonksiyonları etkileyecek kadar yayılımcı olduğuna dikkat etmemiştik. TED لكننا لم ندرك فقط كيفية انتشار طريقة التفكر هذه امتدادها لوظائف أخرى في المستودع.
    Depodaki kız, onun adı Annoucheka Ravinska. Open Subtitles حسنا الفتاة التي كانت في المستودع كان اسمها انوشكا رافينسكا
    Depodaki adamlar... onların kim olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles إولائك الرجال في المستودع لم أكن أعرف من هم
    Bayan Bering, Bay Lattimer Depo 13'e hoşgeldiniz. Open Subtitles مسز بيرنغ مسز لاتيمير مرحباً بكم في المستودع رقم 13
    Beckman veya Depo hakkında endişelenme Chuck. Open Subtitles لا تحمل هم الاقتحام في المستودع أو بيكمان يا تشاك
    Pentagon ambarda bulduğunuz naquadria ile çalışmalara yeniden başlanması konusunda istekli. Open Subtitles البنتاجون متحمس لإستكمال البحث على النكوادريا التي وجدتموها في المستودع
    depoya gidip eski müdürün eşyalarına bakmalıyız. Open Subtitles علينا ان نفتش في اشياء الآمر السابق في المستودع
    - Dan şu anda Depodayım. Open Subtitles دان)، أنا في المستودع)
    Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde: Open Subtitles {فوزي مقاط} سابقاً في المستودع الثالث عشر ترجمة فوزي مقاط
    Bir depodalar dostum! Open Subtitles إنها في المستودع يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus