Başını nasıl bir belaya sokacağını görmek istiyorum! Tamam, tamam. | Open Subtitles | اريد ان ارى بنفسي كيف تذهب لتورط نفسك في المشاكل |
Ne yaptığın umrumda değil. Almıyorsan git, başım belaya girecek. | Open Subtitles | لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري |
Ringo'nun başı belada. Düştü ve boğa tepesinde! | Open Subtitles | أوه , رينغو وقع في المشاكل منذ البدء والثور يقوم بدهسه |
beladan uzak dursan iyi olur. | Open Subtitles | فقط إرجع إلى هونغ كونغ بأسرع ما يمكن ولابد أنك لا تريد الوقوع في المشاكل |
Yoksa başım derde girer. | Open Subtitles | عندما نحقق في جريمة قتل أو سأقع في المشاكل |
Oysa bu tür mutluluk yalnızca Başını derde sokar. | Open Subtitles | ولكن هذا النوع من السعادة يوقعك في المشاكل فقط |
O yüzden buraya gelmeden önce, bu konuşmayı yaparken karşılaşabileceğim potansiyel sorunları gözden geçirdim. | TED | لذا وقبل قدومي لهذه المحاضرة جلست أفكر في المشاكل التي من الممكن أن تواجهني خلال إلقاء المحاضرة |
Çok ciddi değil, Başını derde sokmaya yetecek kadar. | Open Subtitles | لا شيء بهذه الأهمية، يكفي لإيقاعه في المشاكل |
Orada soğuk tiplerle biraları götürürken başına iş açacaksın. | Open Subtitles | سوف تقع في المشاكل هناك بالتسكع مع الشماليون، وتوطيد علاقتك بهم... |
Başın her belaya girişinde sana yardım eden o değil miydi? | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي يأتي لمساعدتك عندما تقعين في المشاكل, صحيح؟ |
Babanın başını hep belaya sokan biri olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | انتي تعتقدين ان اباك شخص يقع دائما في المشاكل ؟ |
Görünüşe göre başımı belaya sokan tek kişi ben değilim. | Open Subtitles | يبدو بأنني لست الوحيده التي تستطيع ادخال نفسها في المشاكل |
Bunu anlayamıyorum. O çocuk asla belaya bulaşmamıştır. Hem de bir gün bile. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ذلك الفتى لم ينخرط في المشاكل طوال حياته، ولا مرّة |
Başımı belaya sokmak hiç kaçınılmaz değildi. | TED | فإن الوقوع في المشاكل لم يكن من خياراتي. |
Çok sık olmasa da bazen başları belaya giriyor. | TED | ولكنهم أحيانا يقعون في المشاكل ولكن ليس دائمًا |
Başımız hala belada. Hayatlarımız mahvoldu. | Open Subtitles | كنا سنقع في المشاكل أيضاً كانت ستتحطم حياتنا أيضاً. |
...ve insanlar bizim gibi ailelerin başının belada olduğunu görmeyi severler. | Open Subtitles | الناس يحبون رؤية عائلات مثلنا واقعة في المشاكل |
beladan uzak durmak istesem, sadece ne kadar tatlı olduğunu söylerdim. | Open Subtitles | إن أردت عدم الوقوع في المشاكل كنت لأقول لك كم أنت جميلة |
Yemek listelerini denetliyoruz kızları beladan uzak tutmak için, sosyal aktivitelere refakat ediyoruz. | Open Subtitles | نحن مسؤولات عن لوائح الطعام والحفلات الرسمية ونتأكد من عدم وقوع الطالبات في المشاكل |
Onunla konuşursam FBI'la başı derde girer. | Open Subtitles | إذا تكلمت معه سيقع في المشاكل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Yakalanırsak başımız derde girer. | Open Subtitles | إذا علموا بأمر الطائر فإننا سنقع في المشاكل |
-Hayır, izin vermeyeceğim! Griffindor'un Başını derde sokacaksınız yine. | Open Subtitles | لا لن أسمح لكم، ستورطون جرفندور في المشاكل ثانية |
Bunlar, kendilerini şehirlerimizde gösteren küresel sorunları gerçekten etkileyebilecek kararlar. | TED | تلك هي أنواع القرارات التي يمكنها أن تؤثر في المشاكل العالمية فعلًا التي تظهر في مدننا. |
Annemle babam öldükten sonra da aynı sorunları yaşamıştın. | Open Subtitles | هكذا دخلت في المشاكل عند وفاة أبي و أمي.. |
Buraya başımı derde sokmaya değil çalışmaya geliyorum. | Open Subtitles | لقد جئت هنا للعمل لا للتورط في المشاكل |
Orada soğuk tiplerle biraları götürürken başına iş açacaksın. | Open Subtitles | سوف تقع في المشاكل هناك بالتسكع مع الشماليون، وتوطيد علاقتك بهم... |