"في المعارك" - Traduction Arabe en Turc

    • Savaşta
        
    • savaşa
        
    • savaş görmüş
        
    Sadece Savaşta silahla ateş edebilmekten çok daha fazlası vardır. Open Subtitles إنه اكثر من كونك قادر على إطلاق النار في المعارك
    Büyük bir Savaşta kimseye iyi davranmazlar. Open Subtitles في المعارك الكبيرة، لا يتعاملون بلطف أبدا
    Savaşta, süslerle kaplı uzun bir balo elbisesi giyerdik. Open Subtitles في المعارك ، نرتدي رداء طويل مغطى بالترتر
    Tam da kadınlara özgü bir şey. Takıyla savaşa girmek. Open Subtitles تماماً مثل النساء اللواتي يرتدين مجوهرات في المعارك
    Daha önce savaş görmüş olanlar bunu aklından çıkarırken. Open Subtitles من شارك منا في المعارك يبعد ذلك عن تفكيره
    Sizler, sadece Savaşta, siperlerini paylaşmış olan kardeşlerin paylaşacağı türden bir bağa sahipsiniz. Open Subtitles انتم مجموعه متميزه نما بينكم جميعا رباط لا ينشأ الا في المعارك
    Savaşta hiç ateş etmemiş biri için fena değil. Open Subtitles هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق
    Bizim hayaletimiz, Savaşta ölmüş. Open Subtitles هذا الشبح لدينا، الذين قتلوا في المعارك.
    St Michael, bizi bu Savaşta kötülüğe ve şeytanın tuzaklarına karşı koru. Open Subtitles أيها القديس مايكل , يا أيها الملاك الرئيسي احمنا في المعارك و كن حامينا ضد مكر الشيطان
    Her şeyi değiştirebilir. Savaşta kritik bir anın gidişatını. Open Subtitles به سيغير أي شئ مثل تغيير مسار المواقف المهمه في المعارك
    O gerçek bir Savaşta sıhhiye deneyimi olan bir onbaşı. Open Subtitles إنه العريف ولدية خبرة في المعارك الحقيقية والإسعافات
    Hükümet yetkilileri, mültecilere savaş yüzünden yardım edemediklerini söylüyor ama Savaşta da çok iyi iş çıkarmıyorlar. Open Subtitles المسؤولون الحكوميون يقولون هم لا يستطيعون مساعدة اللاجئين بسبب الحرب، لكنّهم لا يبلون جيّدًا في المعارك حتى.
    Ben Savaşta test edildim. Farklıyım. Open Subtitles لكن,هيا انا لديه خبرة في المعارك انا مختلفة
    Kral üç oğlunu da barış için olan devlerle Savaşta, Open Subtitles فقد خسر الملك أولاده الثلاثة في المعارك. أمام العمالقة.
    Sahildeki tayfalara para vererek adayı koruma gereği duyulması durumunda Savaşta bizimle olacaklarını temin ediyoruz. Open Subtitles مع توفير الراوتب للطواقم التي في الماء في مقابل موافقتهم على العمل لصالحنا في المعارك إذا دعت الحاجة للدفاع عن الجزيرة
    Biz Savaşta kendi yaralılarımızı öldürürüz. Open Subtitles من القوات الخاصة السوفييتية إننا نقتل جرحانا في المعارك.
    Erkekler savaşa giderken biz evde avarelik ediyoruz. Open Subtitles نترك نتسكع في المنزل بينما يذهب الرجال للقتال في المعارك
    Lordum, Kral savaşa asla şahsen girmemeli. Bırakın ayağa kalksın. Open Subtitles سيدي الملك لا يجب أن يدخل في المعارك
    Lordum, bir kral savaşa asla katılmamalı. Open Subtitles سيدي الملك لا يجب أن يدخل في المعارك
    Denenmiş onaylanmış, savaş görmüş bir tüfek. Open Subtitles إنها موثوقة ومجربة في المعارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus