"في المنطقةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Bölgede
        
    • Bölgedeki
        
    Bölgede değil. Açık denize dönmüş olmalı. Open Subtitles هو لَيسَ في المنطقةِ لابدَّ وأنةْ عادَ إلى خارج المجالِ
    Efendim,Bölgede su altı aktivitesi var. Open Subtitles سيدي، هناك انشطة تحت الماء في المنطقةِ.
    27. Bölgede çalışıyordu.(Tüm şehirde Polis katili için insan avı) Open Subtitles عَملتْ في المنطقةِ السابعة والعشرونِ.
    Görüyorsun Bölgedeki petrol yatağı katmanları... birbirlerine şaşırtıcı bir biçimde hassas yapıda bağlı. Open Subtitles انت تَرى، الطبقات الحاملة للنفط في المنطقةِ. مرتبطة مِن قِبل تركيبة حسّاسة جداً.
    Kamu Sağlığı Teşkilatı'nı arıyorum, Bölgedeki şikayetleri bir kontrol etsinler. Open Subtitles أنا سَأَدْعو صحةَ بيئيةَ، إفحصْ الشكاوى في الفنادقِ في المنطقةِ.
    Teğmen Jim Reardon, Bölgedeki birkaç Amerikalıdan biriydi. Open Subtitles الملازم أوّل جيِم ريردون، جندي بحرية تجاري أحد الأمريكان القليلين في المنطقةِ
    - Belki bu Bölgede bir devriye vardır. Open Subtitles - رُبَّمَا هناك سيارة دوريةِ في المنطقةِ.
    Dün gece o Bölgede miydin? Open Subtitles أأنت كُنْتَ في المنطقةِ ليلة أمس؟
    Kırmızı Bölgede durmak yasaktır. Open Subtitles لا توقف في المنطقةِ الحمراءِ.
    Beyaz Bölgede durmak yasaktır. Hayır. Open Subtitles لا توقف في المنطقةِ البيضاء
    Kırmızı Bölgede durmak yasaktır. Open Subtitles لا توقف في المنطقةِ الحمراءِ.
    Bölgede Rehine ve Fidye danışmanı olarak çalışma imkanım büyük ölçüde zarar gördü. Open Subtitles نتيجة لذلك ـ ـ ـ ـ ـ ـ قدرتي على العمل كخبير ُ(إختطاف ودفع فدية)ُِ في المنطقةِ ـ ـ ـ ـ ـ ـ تم تسويتها بشكل دائم
    Bölgede devriye ekibi varmış. Open Subtitles كان هناك a دورية السيارة في المنطقةِ.
    Dinleyebilirsin... bu Bölgedeki pilotlar birbirleriyle konuşuyorlar Open Subtitles أنت تسمع ذلك طيارون مِنْ الطائراتِ المحلقون في المنطقةِ يتبادلون الحديث
    Arabasındaki GPS'e göre Bölgedeki çiftlikleri ziyaret etmiş. Open Subtitles جي بي إس على تسلقِه شوّفَ بأنّه زارَ المزارعَ في المنطقةِ المحيطةِ.
    Bölgedeki tüm dükkanların bütün çalışanları listede. Open Subtitles يَتضمّنُ كُلّ مستخدم كُلّ مؤسسة بيع بالمفردِ في المنطقةِ.
    Bölgedeki bütün radyo sinyallerini karıştıracak. Open Subtitles هو يَسْدُّ كُلّ راديو أشرْ في المنطقةِ
    Bölgedeki gerilla grupları eğitip Stone'a destek sağlıyor. Open Subtitles تَتدرّبُ بمُخْتَلِفةِ المجموعات الفدائية في المنطقةِ... ... تعطيستون المؤسسة التي يَحتاجهاُ.
    Bölgedeki tümm otellere baktık. Open Subtitles نَظرنَا إلى كُلّ فندق في المنطقةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus