"في الموسيقى" - Traduction Arabe en Turc

    • müzik
        
    • müzikte
        
    • müziğin
        
    • müzikle
        
    • müziğinin
        
    Okul notlarına göre, tek bir müzik dersi bile almamış. Open Subtitles أستناداً لسجله المدرسي هو لم يأخذ دروساً في الموسيقى أبداً
    Nezih bir müzik zevkim vardır. Hayvanlar ve çocuklarla iyi anlaşırım. Open Subtitles لديّ ذوق جيد في الموسيقى اجيد التعامل مع الحيوانات و الاطفال
    Şöyle derdi: "müzik'te sadece iki şey önemlidir: Ne ve nasıl. TED فقد قال: هناك شيئان فقط يجب أخذهما بعين الاعتبار في الموسيقى ماذا وكيف
    Bildiğiniz gibi, müzikte sevdiğimiz bir şeyi alır ve ona eklemeler yaparız. TED أتعرفون، في الموسيقى نأخذ شيئًا ما نحبه ونبني فوقه.
    Daha çok tercih yapamadığınız, sadece bedeninizin müzikte bazı seslere karşılık verdiği bir seviye gibi. TED انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى
    Tekrarlama, müziğin her parçasını çok etkili bir biçimde kendisini takip eden parçaya bağlar. TED التكرار يربط كل قطعة في الموسيقى بطريقة لا تقاوم بالقطعة التالية التي تتبعها
    Ailemin bulunduğu topluluktan bazı erkekler, bir kadının müzikle uğraşmasının ve medyada olmasının kabul edilemez ve onursuzca olduğunu söylüyorlardı. TED شعر بعض الرجال في مجتمع والدي أن ذلك أمر غير مقبول ومخز بالنسبة لامرأة أن تشارك في الموسيقى وتتواجد في وسائل الإعلام.
    Bu kamera ile bakılacak,hareketleri incelenecek, istediği müziğinin bütün farklı yönlerini ortaya çıkarmasına fırsat verilecek. TED الكاميرا ستنظر إليه تقوم بتحليل حركاته ستمكنه من إظهار كل ما يود إظهاره في الموسيقى
    Biz insanlar, sezgisel olarak kuşları müzik öğretmenlerimiz olarak görüyoruz. TED ونحن كبشر، ندرك بشكل بديهي أن الطيور تعطينا دروسا في الموسيقى.
    Kuşaklar arası improv müzik ve sanatta denendi. Tony Benner ve Lady Gaga'yı düşünün ya da Wynton Marsalis ve The Young Stars of Jazz. TED لقد عُرف تطور الأجيال في الموسيقى والفن: فكروا في توني بينيت، وليدي جاجا، أو وينتن مارسيلاز، ويونغ ستارز أوف جاز.
    Bugün, etkisi müzik, şiir, moda ve filmlerde etrafımızda dolanıyor ve sanatı; şok etme, ilham verme ve içimize işleme gücünü koruyor. TED والآن، يظهر تأثيره حولنا في الموسيقى والشعر والموضة والسينما ولا يزال فنه قادرًا على صدمتنا وإلهامنا وجذبنا إليه.
    Ama Carnegie Hall gibi odalardaki yankı yüzünden müzik belki de biraz daha az ritmik ve biraz daha yapısal olmak zorundaydı. TED و لكن بسبب وجود الصدى في القاعات كقاعة كارنيجي، كان يجب أن يكون الإيقاع في الموسيقى أقل، و نسيج موسيقي أكثر.
    Bianca'ya ders verecek, Büyük bir müzik üstadı buldum dersin. Open Subtitles ضليعا في الموسيقى ، لإرشاد بيانكا ، إن جاز لي ذلك عن طريق هذا الجهاز على الأقل
    Sadece lise seviyesinde müzik diploması. Open Subtitles فقط لديكِ شهادة من المدرسة الثانوية , في الموسيقى
    ve bu günlerde müzikte yaşanan heyecan verici gelişmelere. Open Subtitles والأشياء المثيرة في الموسيقى هذه الأيام.
    müzikte en sevdiğim şey şudur... birinden bir şeyler alırsın, diğerinden başka bir şeyler... alırsın ve birleştirirsin. Open Subtitles ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا نعم تنصهر وتنمج مع بعضها
    Evet, Ed Vallencourt, müzikte en çok neyi seviyorsun? Open Subtitles إذا، إيد فالنكورت، ماذا تحب في الموسيقى ؟
    Ben müzikte kariyer yapmayı düşünüyorum. Open Subtitles في الموسيقى أو ما شابه ربما نستطيع منحك وظيفة في الموسيقى
    Örneğin, arkadaşım Lisa, saçlarını belli bir uzunlukta kesiyor, bunu sırf, müziğin yaydığı titreşimleri hissedebilmek için yapıyor. TED على سبيل المثال، صديقتي ليزا، هي تقص شعرها لطولٍ مُعين، لذلك هي تشعر باهتزازت الصوت في الموسيقى
    Sinemada kesinlikle öyküsellik vardır çünkü ritmi vardır, müziğin öyküselliğine çok benzer. Open Subtitles بكل وضوح, الأسلوب الروائي موجود في السينما لأنها مرتبطة بالزمن مثلما يوجد الأسلوب الروائي في الموسيقى
    Sadece müzikle dolu bir yaz geçireceğim için heyecanlıydım... Open Subtitles لقد كنت متحمسة جداً لكي أقضي الصيف كله في الموسيقى.
    Bu 70'lerde Amerikan müziğinin önde gelen bestecilerinden biriydi. TED كان هذا أحد الملحنين الرائدين في الموسيقى الأمريكية في السبيعينيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus