"في الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • insanların içindeki
        
    • insanlara
        
    • insanların içinde
        
    • İnsanların hep
        
    • İnsanın içindeki
        
    • insanları
        
    • İnsanları
        
    • İnsanların üzerinde
        
    Dinle seninle tanıştığım günden beri hep insanların içindeki iyi tarafı gördün. Open Subtitles انظر, منذ اليوم الذي قابلتك فيه كنت دوما ترى الجيد في الناس
    TV genelde insanların içindeki en kötü şeyleri çıkarır. Open Subtitles يبدو التلفزيون مساعدة على الإظهار الأسوأ في الناس
    TV genelde insanların içindeki en kötü şeyleri çıkarır. Open Subtitles يبدو التلفزيون مساعدة على الإظهار الأسوأ في الناس
    Çıkış kuyruğundaki ya da kırmızı ışıkta bekleyen insanlara bir bakın. TED فقط فكروا في الناس عند طابور الدفع أو عند الضوء الأحمر.
    Pekala, bu insanların içinde hala iyilik olduğunu gösterir. Open Subtitles هذا يظهر لك انه ما زالت هناك طيبة في الناس
    İnsanların hep iyi yanını görüyorsun ve bu gerçek yanlarını görmeni engelliyor. Open Subtitles أنت ترين الجانب الأفضل ،فقط في الناس وهذا يعميك عما يكونون حقًا
    - Yarışmalar peri masalı değildir. İnsanın içindeki en iyi ve en kötüyü ortaya çıkaran, çok çaba gerektiren, zorlayıcı yarışmalardır Open Subtitles إنّهم يطالبون بمسابقات ذات ضغط عالي التي تبرز أفضل وأسوأ ما في الناس
    Ama ben şehirler hakkında düşünürken insanları düşünürüm. TED ولكن عندما أفكر في المدن فأنا أُفكر في الناس.
    İnsanların içindeki renkleri görebildiğimi keşfetmem, ...büyük bir kaygı içerisinde olduğum için uzun zaman aldı. Open Subtitles تمكني من معاينة تلك الألوان في الناس كلفني وقتا طويلا لأنني كنت في تلك الحالة من التوتر
    Kardeşim Patrick insanların içindeki iyiliği görürdü ve onun diğerlerine ilham vereceğine inanırdı. Open Subtitles شقيقي باتريك رأى الخير في الناس ويعتقد أنها تكون أِلهاماً روحياً للآخرين
    Sen sadece insanların içindeki en iyi şeyleri görmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنت فقط تحاولين أن ترين الجوانب الجيدة في الناس
    Korkarım, üzücü bir şekilde insanların içindeki iyiliği hafife alıyorsun. Open Subtitles أخشى , بكل حزن أنك تقلل من الخير المتواجد في الناس
    En çok da insanların içindeki iyiliği aramamanı istiyorum. Open Subtitles و لكن أكثر من أي شيء أريدك أن تتوقف عن رؤيه الجانب الجيد في الناس , حسناً ؟
    Hayır. Hala insanların içindeki iyiliği görmek istediğini gösterir. Open Subtitles كلا، هذا يعني بأنك لا زلت ترين الخير في الناس
    Sen sadece insanların içindeki iyiliği görmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنت فقط تحاولين أن ترين الجوانب الجيدة في الناس
    Mesela, yaşayanlardan kan alabilir, kanı işleyip, bu plazmaları insanlara korunmaları için geri verebilirdik. TED وكمثال على ذلك، كان بإمكاننا أخذ الدم من الناجين، معالجته، ووضع هذه البلازما مرة أخرى في الناس لحمايتهم.
    Yardım etmek için varlığını gösteren insanlara daha çok inanıyorum. TED أنا أؤمن أكثر في الناس الذين يمدون يد العون.
    Anlamayı reddediyorsun çünkü sevdiğin insanların içinde hep iyiliği, güzelliği arıyorsun. Open Subtitles أنت ترفض أن ترى, لأنك دائما ما تبحث الخير في الناس الذين تحبهم.
    İnsanların hep en kötü huyunu düşüne alışkanlığımız doğru olduğunu göstermez. Open Subtitles لأننا حصلنا علي عادة التفكير في الأسوء في الناس هذا لا يعني أن هذا حقيقي
    Yarışmalar insanın içindeki en iyiyi ortaya çıkartır. Open Subtitles تُظهرُ المُنافسَة أفضلَ ما في الناس
    Buradaki gibi kentsel alanlara da baktım, yaşamlarında ağaçlardan uzak kalmış insanları düşündüm. TED نظرت انا أيضاً الى مثل هذه الأماكن الحضرية وفكرت في الناس الذين ينفصلون عن هذه الأشجار في حياتهم
    Ölümün, gerçek insanların üzerinde yarattığı etkiyi unutmuşum. Open Subtitles "نسيتُ تأثير جريمة القتل في الناس الحقيقيّين"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus