"في اليوم الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • O gün
        
    • günde
        
    • günkü
        
    • günden
        
    • Bir gün
        
    • gün olan
        
    • geçen gün
        
    • düştüğü gün
        
    • ettiğin gün
        
    • gündü
        
    • ilk gün tanıştık
        
    O gün size geldiğimde, bunu aklımdan çıkarmaya çalışıyordum ki; Open Subtitles في اليوم الذي زرتكِ حاولت ان ابقي ذلك خارج تفكيري
    Çok tuhaf. Daha O gün onu sana gönderdim. Open Subtitles هذا غريب، لقد أعطيتها له في اليوم الذي أرسلته لك
    Şişedeki balığı yuttuğum böyle bir günde galibiyet çok iyi gelir. Open Subtitles حقا أستطيع الاستفادة من فوز في اليوم الذي شربت فيه سمكة.
    Kovulduğu günkü zamanlamalarda... uyuşmazlıklar vardı. Open Subtitles كان هنالك تناقضات في اوقات الدخول في اليوم الذي تم طره فيه
    Seninle beş yıl önce ilk tanıştığım günden itibaren bunu biliyordum... - Neyi? Open Subtitles في اليوم الذي قابلتك فيه ، منذ خمس سنوات لقد عرفت دائما
    Olay şu: konuşmamı yapmak için gelmeden Bir gün önce Dünya Ekonomik Forumu revize etti. TED وإليكم الشيء: في اليوم الذي سبق حضوري لاقدم حديثي، قام المنتدى الإقتصادي العالمي بتعديله.
    Amerika'nın savaş şehitlerini andığı gün olan bugün... Open Subtitles في اليوم الذي تتذكر فيه أمريكا شهداء حربها
    Ve sonra geçen gün iyi haberi aldığımda yine aynı şeyi söyledim. Open Subtitles و بعدها في اليوم الذي إستلمت فيه الأخبار المبشرة قلت نفس الشيء
    Son yaprak düştüğü gün ben de son nefesimi vereceğim. Open Subtitles .. في اليوم الذي تسقط به آخر ورقة . ستكون أخر أنفاسي به
    Bunu ancak başka birine teklif ettiğin gün söylerim. Open Subtitles هل ستجعلني أقول ذلك في اليوم الذي تطلبه من شخص آخر ؟
    O gün siz San Diego'ya giderken, sizinle birlikte gelemeyeceğini söylemişti. Open Subtitles " في اليوم الذي بقي وأنت ذاهب إلى " سان دييجو
    İşte O gün derhal size ulaşıp yasalar gereği bir yıl boyunca satamayacağınız ve bu süre boyunca size emanet olacak değerli eşyalarımı sizden almaya geleceğim. Open Subtitles و في اليوم الذي نفعل سأسارع في اخبارك بذلك ليتم ازالة ممتلكاتي الثمينة من مسكني
    O gün, ben orada, merkez ofisinde olacağım. Open Subtitles في اليوم الذي اتفقا عليه سأكون هناك داخل المقر الرئيسي
    Demek O gün o kadar garip davranmasının sebebi buymuş. Open Subtitles ذلك منطقي، لهذا كان يتصرف بغرابة في اليوم الذي قابلناه فيه.
    O gün çayı zehirlediğinde, Manjulika´yi .herkesin karsısına çıkarken gördüm. Open Subtitles في اليوم الذي مزجت فيه السم بالشاي رأيت مانجاليكا تخرج أمام الجميع
    Müşterilerim var. Sen sadece yanlış günde geldin. Open Subtitles انا عندي زبائن كثيرون ولكنك تأتي في اليوم الذي لا يأتي فيه احدهم
    Bilin diye söylüyorum, yapmamı babam istedi suçsuz ifade vereceği günde, harika bir protesto olarak. Open Subtitles لمعلوماتك, طلب من أبي فعل هذا في اليوم الذي سيعترف أنه ليس مذنباً كإعتراض مثير
    Ertesi günkü feribotla dönmüş olabilir. Open Subtitles لذا من الممكن انها رجعت للمدينة في اليوم الذي بعد
    bana sevdiğin birini kaybettiğin günden bahset. Open Subtitles أخبرني بهذا في اليوم الذي تخسر به شخصاً تحبه
    Çünkü Bir gün birisi kafana bir kurşun sıkacak, ve Joss uzakta olmayacak! Open Subtitles لانه في اليوم الذي سيضع فيه احدهم طلقة في راسك جوس لن يكون بعيدا
    Garland'in ölümünden önceki gün olan. Open Subtitles ‫ - في اليوم الذي سبق وفاة (غارلاند) ‫
    Üzgünüm, geçen gün yanına gelemedim. Open Subtitles أنا آسفة لأني لم أكن هنا معك في اليوم الذي سبق
    Zavier kendi başının derdine düştüğü gün benim kardeşim olmaktan çıktı. Open Subtitles " زافير " توقف عن كونه أخي في اليوم الذي تخلى وأنقذ رقبته
    Bizim evi terk ettiğin gün bana eğer annen olsaydım, hayatının farklı olacağını söylemiştin. Open Subtitles .. في اليوم الذي رحلت فيه من منزلي .. أخبرتني أن حياتك كانت لتختلف لو أنني كنت والدتك
    Avni ile birlikte ilk kez üçüncü kata çıktığım gündü. Open Subtitles في اليوم الذي ذهبت للطابق الثالث مع أفاني للمرة الأولي
    Lynette Scavo'yla, Wisteria Lane'e taşındığı ilk gün tanıştık. Open Subtitles جميعنا قابلنا (لينيت سكافو) في اليوم الذي أنتقلت فيه لشارع ويستيريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus