"في بعض الليالي" - Traduction Arabe en Turc

    • Bazı geceler
        
    • kimi geceler
        
    Bazı geceler iki milyondan fazla yavru denize doğru birlikte giderler. Open Subtitles في بعض الليالي يسارع أكثر من مليوني فرخ.. للوصول للبحر معاً
    Bazı geceler dünyanın nereye gittiğini_BAR_düşünerek uyanıyorum. Open Subtitles أجل, أستيقظ في بعض الليالي و أتساءل إلى أين سيتجه العالم
    Bazı geceler Jenny gizlice dışarı çıkıp, benim eve gelirdi, çünkü korktuğunu söylerdi. Open Subtitles في بعض الليالي كانت تتسلل خارجة وتأتي إلى بيتي
    Baba, Bazı geceler eve yorgunluktan ölmüş vaziyette geldiğini hatırlıyorum ellerin hâlâ bir şeyler karıştırıyordu. Open Subtitles أبي، أتذكر أنك كنت تعود للمنزل في بعض الليالي مرهق جداً من العمل
    Lizzie, bilinsin ki o parayı verdim çünkü kimi geceler beni acımdan uzaklaştıran sendin. Open Subtitles (ليزي) أريد أن يكون معلوما أن هذا المال لكِ لأن في بعض الليالي , أنتِ من أوقف قلبي عن الانفطار
    Bazı geceler kasetleri izliyorum ve neler kaçırdığıma şaşırıyorum. Open Subtitles في بعض الليالي أعيد مشاهدة الشرائط أندهش علي ما فوّتة
    Bazı geceler kasetleri izliyorum ve neler kaçırdığıma şaşırıyorum. Open Subtitles في بعض الليالي أعيد مشاهدة الشرائط أندهش علي ما فوّتة
    Bazı geceler geç saatlere kadar kaldığını biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنّها مكثت لوقت متأخر في بعض الليالي
    Bazı geceler uyuyamayıp endişe içinde yatıyorum. Open Subtitles في بعض الليالي أستلقي لأنام ولا أستطيع من القلق.
    Bazı geceler, daha iyisini yapamayacağımdan oldukça emindim. Open Subtitles في بعض الليالي كنتُ تقريباً بارعاً بقدر ما ظننته بنفسي.
    Üzgünüm. Bilirsin Bazı geceler işler olur olmadık yerlerden çıkıyor. Open Subtitles كما تعلمين في بعض الليالي تطرأ أمور بشكل مفاجئ
    Bazı geceler ayaklarım o kadar şişerdi ki fiziksel olarak ayakkabılarımı çıkarmam mümkün olmazdı. Open Subtitles في بعض الليالي , كانت قدماي تتورّمان جدّاً كنتُ غير قادرة من الناحية الجسدية حتى أن أخلع حذائي
    Bazı geceler, sırtımı parçalarlardı. Open Subtitles في بعض الليالي ظننت أنهما سيمزقان ظهري
    Bazı geceler postanede çalışıyorum. Open Subtitles في بعض الليالي اعمل في مكتب بريد
    Bazı geceler yatağımda yatarken sesleri duyabiliyorum. Open Subtitles .. في بعض الليالي استلقي على ظهري
    Bazı geceler dışarı çıkmama gerek yoktu. Open Subtitles في بعض الليالي لم أكن أرغب الخروج
    Bazı geceler, papaz evine dönmediği bile olurdu. Open Subtitles في بعض الليالي, لم يكن يعود للبيت
    Bazı geceler yüzlerce kişiyi tutuklardık. Open Subtitles في بعض الليالي اعتقلنا مئات من الناس
    Bazı geceler burada uyurum. Open Subtitles أنام هنا في بعض الليالي
    Bazı geceler eve gelmiyordu. Open Subtitles في بعض الليالي ، لا يأتِ إلى المنزل...
    Lizzie, bilinsin ki o parayı verdim çünkü kimi geceler beni acımdan uzaklaştıran sendin. Open Subtitles (ليزي) أريد أن يكون معلوما أن هذا المال لكِ لأن في بعض الليالي , أنتِ من أوقف قلبي عن الانفطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus