"في بعض المناطق" - Traduction Arabe en Turc

    • bazı bölgelerde
        
    • Bazı yerlerde
        
    • bazı bölgelerinde
        
    • bazı yerlerinde
        
    Bunu şimdi, geçtiğimiz yıl Afrika Boynuzu'nda bazı bölgelerde gıda fiyatlarının yüzde 240'a kadar çıkmasında gördük. TED ونراه الآن في القرن الأفريقي حيث ارتفعت أسعار الغذاء 240 بالمئة في بعض المناطق على مدى السنة الماضية.
    iPad Pilot Program denen bazı programlar var ve bazı bölgelerde bulunuyor. TED وهنا هذه البرامج التي تدعى برامج الآيباد التجريبية والتي تم تطبيقها في بعض المناطق
    bazı bölgelerde insanlar, deniz surları, taşkın kapakları ve suyun yönünü değiştirecek kanallar inşa ederek tsunamileri durdurmaya çalışmışlar. TED في بعض المناطق حاول الناس وقف تسوناني عن طريق جدران البحر، بوابات الفيضان وقنوات تحويل المياه.
    Bazı yerlerde, ne kadar paranız olursa olsun, arsa satın alamıyorsunuz. TED في بعض المناطق لا يمكنك شراء قطعة أرض مهما بلغت كمية النّقود بحوزتك.
    Ülkenin New York, Chicago ve Boston gibi büyük şehirlerin de aralarında bulunduğu bazı bölgelerinde temel kaynak sağlayıcılarda kesilmelerin bulunduğu... Open Subtitles في جميع أنحاء البلاد في بعض المناطق الحضرية الكبرى، بما في ذلك نيويورك، شيكاغو وبوسطن و...
    hatta bazı yerlerinde neredeyse bizim Karadeniz büyüklüğünde. TED إنها في الواقع بحجم البحر الأسود لدينا في بعض المناطق.
    bazı bölgelerde barış baş göstermiş. Open Subtitles إنَّ السلام قد حلَّ في بعض المناطق ظهر اليوم
    Bana öyle geliyor ki bazı bölgelerde, ..açık bir şekilde kutsal kilisemize karşı muhalefet var. Open Subtitles يبدو لي, أنه في بعض المناطق هناك خصومة وعداء صريح تجاه كنيستنا
    ...bazı bölgelerde, sıcaklık 40 dereceye kadar çıkabilir. Open Subtitles في بعض المناطق قد ترتفع درجة الحرارة الى 40
    bazı bölgelerde sağanak yağışın yayılma tahmini kısa sürede yağışlı havaya dönmesiydi, şu anda orada soğuk hava toplanması görüyoruz. Open Subtitles توقعات الحمامات المبعثرة في بعض المناطق تحولت بسرعة إلى تراكمات جليدية رطبة وهي التي نراها هناك الآن
    Asit ve bazların karışımına benziyor. bazı bölgelerde dokuları çürütmüş diğerlerini nötralize etmiş. Open Subtitles يبدو خليطاً من الأحماض والأُسس، يسّرع تحلّل الأنسجة في بعض المناطق ويوقفه في أخرى.
    bazı bölgelerde, ağaçların yüksekliği sadece altı yıl içinde beş misli arttı. TED في بعض المناطق, كان ارتفاع الأشجار... ...يضاعف خمس مرات خلال ست سنوات فقط.
    Derin deniz tabanında, bazı bölgelerde %95'e kadar ulaşan hayvan biyokütlesinin çoğunluğunu oluştururlar. TED يحتوي قاع البحر العميق على غالبية الكتلة الحيوية الحيوانية، التي تصل إلى 95% في بعض المناطق.
    bazı bölgelerde kuvvetli rüzgarlar ve su baskınları görülüyor. Open Subtitles رياح شديدة وفيضانات في بعض المناطق
    Ama Güney ve Orta Amerika'daki bazı bölgelerde, kadınlara iki yıl çocuk dünyaya getirmemeleri tavsiye edildi -- Bu yeni ve dikkatimizi çekmesi gereken bir şey. TED ولكن حيثُ النساء في بعض المناطق في جنوب ووسط أمريكا يتم نصحهن بعدم الحمل لمدة سنتين -- فهذا شيء جديد يجعلنا نُركز إهتمامنا.
    bazı bölgelerde sayıları... Open Subtitles ... في بعض المناطق , يفوقوننا عدداً...
    Sert rüzgarlar ve sel bazı bölgelerde etkili oluyor. Bazı New Yorkluların mahsur kaldıkları görüldü. Open Subtitles أن رياح العالية والفيضانات في بعض المناطق تسببت في إنحصار بعض من سكان (نيويورك).
    LEM'in kaplaması Bazı yerlerde... sadece... bir kaç alimünyum folyo ... tabaka kalınlığında ve bizi dış uzayın vakumundan koruyor. Open Subtitles جدار الوحدة القمرية في بعض المناطق سمكه مجرد سمك طبقتين
    Antarktika kıtası o kadar ıssız ve Bazı yerlerde yaklaşık 5,000 metre olmak üzere o kadar yüksektir ki, muhtemelen kuzey kutbundan çok daha soğuktur. Open Subtitles القارة القطبية الجنوبية معزولة جدا , ومرتفعه جدا بارتفاع 5000 متر في بعض المناطق
    ve yine de Amerikalıların yüzde 30'u içer, dünyanın bazı yerlerinde yüzde 80'i. TED ولكننا لا نزال نجد أن 30% من الامريكيين يدخنون, و80% في بعض المناطق في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus