"في بلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • Diyarında
        
    • bir ülkede
        
    • Diyarı'nın
        
    • topraklarda
        
    • bir ülke
        
    • Diyarı'nda
        
    • ülkelerde
        
    Lewis Carrol'un 'Alis Harikalar Diyarında'sı.. Open Subtitles والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول
    Alice Harikalar Diyarında'ki bir macerada olduğu gibi, kedi ortadan kaybolduğunda bile ...sırıtışı hala orada durmaktadır. Open Subtitles على مثال المغامرة الشهيرة للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب عندما اختفت القطة، وبقيت ابتسامتها
    Adli tıp teknolojisi Diyarında kütle spektrometresi kraldır. Open Subtitles في بلاد تكنولوجيا العلوم الجنائية، مطياف الكم يُعتبر ملكا.
    Bana her zaman, özgürlük üzerine kurulmuş bir ülkede yaşadığım söylendi. Open Subtitles كان يقال لي دائماً أننا نعيش في بلاد مبنية على الحرية
    Elimde bu tür bir kanunun başka bir ülkede de olduğuna dair bir yüksek mahkeme tutanağı var. Open Subtitles ..هذا رأيمحكمةعليا . بالتمسّك بإبقاء مثل هذه القوانين في بلاد أخرى
    Harikalar Diyarı'nın önceki bölümlerinde... Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}سابقاً في بلاد العجائب
    Görevi halkını savunmaktı, yabancı topraklarda savaşmak için onları terk etmek değil. Open Subtitles مهمته كانت للدفاع عن شعبه لا لهجرهم للقتال في بلاد أخرى ماذا؟
    Köyden geldi ve, Alice Harikalar Diyarında gibi görünüyor. Open Subtitles نعم, فتى مسكين "إنه من الريف ويبدو وكأنه من "أليس في بلاد العجائب
    Alice Harikalar Diyarında'nın birinci baskısı vardı. Open Subtitles إعتدت أن يكون عندي الطبعة الأولى " من " أليس في بلاد العجائب
    Evet, Alice Harikalar Diyarında gibi. Open Subtitles نعم .. مثل حكاية أليس في بلاد العجائب
    Benim anlamadığım, neden "Alice Harikalar Diyarında"? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا "أليس في بلاد العجائب" ؟
    Böylece birer kuklaya dönüşürler, Alice Harikalar Diyarında'dan çıkma diyaloglar ile muhattap olurlar. Open Subtitles تلك الضحايا جُردت من الحد الأدنى للكرامة وصاروا يتصرفون كما لو أنهم دمى وتداخلت حوارتهم حتى بدت كحوارات أليس في بلاد العجائب
    Vay, tam da "Alice Harikalar Diyarında" gibi oldu. Open Subtitles عجباً, وقع الأمر مثل "أليس في بلاد العجائب"
    Eğer üçüncü bir ülkede bulunursa, istihbaratçılar onunla ilgilenecek. Open Subtitles و اذا وجد في بلاد ثالثة، خدمة العمل ستتعامل معه.
    Köle olmadan önce, özgür bir adamdı başka bir ülkede. Open Subtitles ... قبل ذلك كان رجلا حرا في بلاد أخرى ...
    Özgür bir ülkede, sevdiğim adama yeniden kavuşacağım o muhteşem günü görmek için yaşamak istedim. Open Subtitles أردتأنأعيشلهذااليومالمجيد.. عندما في يوماً ما أرتبط بالرجل الذي أحبه ونعيش في بلاد حرة.
    Harikalar Diyarı'nın önceki bölümlerinde... Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}سابقاً في بلاد العجائب
    Harikalar Diyarı'nın önceki bölümlerinde... Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}سابقاً في بلاد العجائب
    Yabancı topraklarda bir varlık edinmek için karşınızdakinin gözünü boyadıktan sonraki dakikalar hep gerilim altında geçer. Open Subtitles دائماً مايسود التوتر بعد أن تقدم عرضاً لتجنيد شخص في بلاد أجنبية
    Biliyor musun, McDonalds'ın olmadığı bir ülke ABD'ye saldırmaz. Open Subtitles تدرك بأنّ لايوجد ماكدونادز في بلاد هوجمت من الولايات المتّحدة؟
    Mad Hatter*. *Alice Harikalar Diyarı'nda silindir şapka takan bir karakter Open Subtitles صانع القبعات المجنون أحد شخصيات قصة أليس في بلاد العجائب وظهر بعد ذلك مع باتمان
    Avustralya ve Birleşik Krallık gibi ülkelerde, kanser hastalarının yaklaşık yarısı radyoterapi ile tedavi edilir. TED في بلاد مثل أستراليا والمملكة المتحدة، حوالي نصف مرضى السرطان يتم علاجهم باستخدام العلاج بالأشعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus