Geçenlerde şunu fark ettim ki karıncalar farklı çevrelerde farklı etkileşimlerde bulunuyorlar. Bunun bize başka sistemler hakkında bir şeyler öğretebileceğini düşündüm. Örneğin beyinler ve mühendisliğini yaptığımız veri ağları, hatta kanser. | TED | وقد اكتشفت مؤخرًا أن النمل يتواصل بطريقة مختلفة في بيئات مختلفة، وقد جعلني ذلك أفكر بأننا قد نتعلم منهم شيئًا عن أنظمة أخرى، مثل الأدمغة وشبكات البيانات التي نطورها، وكذلك حتى السرطان. |
Ancak diğer algılarımız başka çevrelerde daha iyi işleyebilir mi? | Open Subtitles | ولكن هل يمكن لإدراكات آخرى لما هو الآن ان تعمل بشكل أفضل في بيئات آخرى؟ |
Diğer durum ise ya da kararsız çevrelerde yaşayan, periyodik yiyecek kıtlığı görülen ve ara sıra herkesi canlı tutacak yeterli yiyecek de bulunamayan Arktik ya da çöl toplumlarındaki durum. | TED | الحالة الأخرى في تلك المجتمعات التي تعيش في بيئات متجددة أو نائية، مثل القطب الشمالي أو الصحاري، حيث يحدث نقص في الطعام على فترات، وأحيانا لا يوجد طعام كاف ليبقي الجميع على قيد الحياة. |
Ancak dünya üzerindeki farklı çevrelerde diğer türlerin bu sorunu nasıl çözdüğünü bilmek ilginç olurdu. Böylece tüm dünyadaki çocukları farklı türlerle bu deneyi tekrarlamaları için teşvik eden bir program kuruyoruz. | TED | لكن سيكون من المثير أن نعرف كيف تقوم الفصائل الأخرى بحل هذه المشكلة في بيئات مختلفة على الأرض، نحن نطور الآن برنامجًا لتحفيز الأطفال حول العالم لتجربة ذلك مع فصائل مختلفة. |
Birçok öğretmenin, bu tarz öğretim ortamlarında her gün eğitim verdikleri için, yaşama dair beklentisi ciddi oranda kayboluyor dersek sanırım abartmış olmayız.. | TED | ولا يعتبر من المبالغة اقتراح أن العديد من المعلمين يفقدون الكثير من متوسط عمرهم المتوقع بالتدريس في بيئات مثل تلك يوما بعد يوم. |
İnsani yardım çalışanları savaş alanlarında veya savaş sonrası çevrelerde aldıkları riskin farkındalar. Yine de hayatımız, işimiz artarak tehlikeli bir hal alıyor ve hayatımızın kutsallığı yavaşça azalıyor. | TED | يدرك عمال الإغاثة الانسانية المخاطر التي يعرضون أنفسهم اليها في مناطق النزاعات أو في بيئات ما بعد النزاعات ولكن حياتنا، وعملنا، يصبح أكثر تهديدا لحياتنا بشكل متزايد وتتلاشى قداسة الحياة البشرية. |
Elektrik mühendisliğinde lisans ve doktorayı tamamlayınca İngiltere'de Ar-Ge ve sonra Orta Doğu'da danışmanlık yaptım. Daima erkek egemen çevrelerde bulundum. | TED | عندما حصلت على شهادة البكالريوس والدكتوراة في الهندسة الكهربائية، أنهيت البحث والتطوير في المملكة المتحدة، ثم استشارية في منطقة الشرق الأوسط، كنت دائما في بيئات يهيمن عليها الذكور. |
En nihayetinde dünyanın yüzeyi bizim evimiz olduğu sürece dinamik çevrelerde yaşamakla ilgili kaynakları ve riskleri daha dikkatli biçimde yönetmemiz gerekir. | TED | ففي النهاية، طالما أن سطح الأرض هو موطننا، نحتاج أن نتحكم بعناية بالموارد والمخاطر المتعلقة بالعيش في بيئات فعالة قوية. |
Bu yüzden bunu fark ettikten ve bakterilerin yiyecek bulmak için yarattığı tüm yaratıcı yolları öğrendikten sonra şunu düşünmeye başladım: Plastikle kirlenmiş çevrelerde bakteriler acaba plastiği yiyecek olarak kullanmanın bir yolunu bulabilir mi? | TED | لذا بعد ملاحظة هذا وبعد التعلم عن كل الطرق المبتكرة التي تصل بها البكتيريا إلى الطعام، بدأت أفكر: هل يمكن أن تكون البكتيريا، في بيئات التلوث البلاستيكي، قد توصلت إلى كيفية استخدام البلاستيك كطعام؟ |
İnsanlar için uygun olmayan çevrelerde çalışmaları için. | Open Subtitles | الذين يعملون في بيئات التي لا تصلح للبشر . |
Sistematik olarak değeri düşürülen çalışma ortamlarında olur. | TED | إنه يحدث في بيئات عمل متدهورة بشكل منهجي |
Genel olarak bilinen adı, Gine tahılı-- Batı Afrika kıyıları boyunca doğal bataklık ortamlarında bulunur. | Open Subtitles | "حبوب الغينيا" ان موطنها الاصلي في بيئات المستنقعات على طول غرب الساحل الافريقي ليست لدي اي فكرة ...كيف لجدتك تمكنت من الحصول عليها , لكن |