Bu sona erecek, çünkü evimde böyle aptallıkların olmasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | هذا الأمر سيتوقف، لأني لن أسمح بمثل هذه الحماقات في بيتي. |
Bana öyle geliyor ki, eğer evimde intihar edecek olsaydı... bir not bırakıp önce biraz temizleme nezaketinde bulunurdu. | Open Subtitles | يبدو لي، إذا انه سينتحر في بيتي . . هو كان سيترك ألآداب العامّة مذكرة أو تنظيف أولا قليل |
Sizi evimde agirlamak benim için büyük bir onurdur Peder Lorenzo. | Open Subtitles | هو شرف عظيم لي أن تكون في بيتي أيها القديس لورينزو |
Beni terk ettiğinde ben de istiyordum. Ve nerdeyse evde kederimden ölüyordum. | Open Subtitles | قلت ذلك عندما تركتني زوجتي و كدت اموت من الحزن في بيتي |
Bugün biri evime kahve içmeye gelecek. | Open Subtitles | شخص محدد سيأت لزيارتي في بيتي ظهيرة اليوم |
Bak, evimde ölü bir çocuğun olmadığını bilmek zorundayım, o yüzden- | Open Subtitles | اسمعي، يجب أن اعرف انكي على قيد الحياة في بيتي الآن |
Ama bana inandıklarını biliyordum, bunun kanıtı da şu anda evimde. | Open Subtitles | لكنني علمت أنهم آمنوا بي، و أمتلك هذا في بيتي الآن |
Çocuklar hafta boyunca benim evimde daha fazla vakit geçirse nasıl olur? | Open Subtitles | ماذا لو قضى الولدين, آه, المزيد من الوقت في بيتي خلال الأسبوع؟ |
evimde olan paralar birkaç nadir durum dışında genelde benim oluyor! | Open Subtitles | المال الذي في بيتي عادة ما يكون لي ماعدا بعض الحالات |
Benim perili evimde de nesnel bir gerçeklik var, değil mi? | TED | وكانت توجد حقيقة موضوعية في بيتي المسكون، صحيح؟ |
Devam et ve evlen onunla! Ama acele et, çünkü 5 aydır evimde ve zamanı doldu! | Open Subtitles | امض وتزوجها، وأسرع لأنها في بيتي منذ 5 أشهر، وقد نفذ وقتها |
Ama acele et, çünkü 5 aydır evimde ve zamanı doldu! | Open Subtitles | امض وتزوجها، وأسرع لأنها في بيتي منذ 5 أشهر، وقد نفذ وقتها |
Kendi evimde oturmuş, kendi halimde kendi piyanomu çalıyorum. | Open Subtitles | أنا أجلس هنا في بيتي ، أُدبّر عملي الخاص أعزف على البيانو الخاص بي |
Kendi evimde gerçekleşecek mutluluğu, size de dilerim. | Open Subtitles | آمل لكما كلّ السعادة التي يفترض أن تكون في بيتي. |
evimde. Altos yolunnun bir kilometre aşağısında. | Open Subtitles | أنت في بيتي ألف كيلومتر على الطريق المؤدي إلى ألتوس |
Kendi evimde, savunmasız bir genç kızın peşine düşüp ahlâksızca tekliflerimle onun şerefiyle oynamış mıyımdır? | Open Subtitles | ليس ذنبي أني طاردت في بيتي فتاةً لا تملك لنفسها دفاعا, وأسأت إليها بعروض دنيئة |
Tuhaf bir nedenle kazanırsam, taç yakma şöleni benim evde. | Open Subtitles | إن فزت لسبب غريب سنقيم حفل حرق التاج في بيتي |
Biliyorsun, çok meşhur dedemin yanında yetiştim, evde bazı ritüeller vardı. | TED | كما تعلمون، لقد نشأت مع جد شهير جداً، وكنت هنالك طقوس معينة في بيتي. |
- Önce evime girmem gerekiyor. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى الحديث. أنا فلدي الحصول في بيتي. |
Caddenin karşısıda yaşıyorsun. Hergün benim evimdesin. | Open Subtitles | أنت تعيش مقابل الشارع أنت في بيتي كل يوم |
Ama ben Paul'un yemeklerini yaparken Felicia benim evimdeydi. | Open Subtitles | ولكن فيليشا كانت في بيتي عندما كنت أحضر طعام بول |
Ne yani evimin önünde ne idüğü belirsiz bir şekilde belireceksin ama ben seninle irtibat kuramayacak mıyım? | Open Subtitles | انتِ تستعرضي في بيتي مثل الشخص المجهول وانا لا استطيع ان اكون في اتصال معكِ؟ |
Artık Evimdeyim. Tekrar gitmem. | Open Subtitles | أنا في بيتي الآن ولن أتركه مرة أخرى |
evimdeki o kadını gördüm. Yanlış olan bir şeyler var. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه المرأة في بيتي شيء ما كان خاطئ جدا |