"في بيتِي" - Traduction Arabe en Turc

    • evimde
        
    • evime
        
    Bu çocuğu daha fazla evimde istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ هذا الطفلِ في بيتِي أكثر من ذلك.
    Yeni evimde sizinle uzun yıllar birlikte olacağımıza eminim. Open Subtitles وأَنا متأكّد بإِنَّنا سَنَتمتّعُ بكُلّ العديد مِنْ السَنَواتِ السعيدةِ هنا سوية في بيتِي الجديدِ.
    Yemek davetini benim evimde vereceksin. - Gerçekten mi? Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حفلةَ العشاء في بيتِي.
    evimde bana hiçbir şey için endişe etmememi söylemiştin. Open Subtitles وَقفتَ في بيتِي وأُخبرتَني بأنني ماعلي أَنْ أَقْلقَ بعد ألآن
    evime ziyarete geldiğinizde herhangi bir karmaşa olmayacaktır. - Çok hoş olur. Ne dersin, Adela? Open Subtitles لَنْ يكون هناك فوضى عندما تزورانني في بيتِي
    Yarın akşam evimde ufak bir parti veriyorum. Open Subtitles هاى. سَيكونُ عِنْدي جلسة صغيرة في بيتِي ليلة الغد.
    Sanırım bu süre zarfında evimde kalman daha iyi olacak Open Subtitles أعتقد أنت من الأفضل أن تَبْقى في بيتِي لفترة
    Polis para dolu bir çantayla onu evimde buldu. Open Subtitles الشرطة وَجدوه في بيتِي مَع يُكيّسُ ملئ بالنقدِ.
    evimde CIA'den birini gördüğüme sevindim. Open Subtitles يسرّني جداً أن أرى وكالة المخابرات المركزية في بيتِي
    Biliyormusun, Kendi evimde içemiyorum. Open Subtitles اتَعْرفُ، لا أَستطيعُ التَدْخين في بيتِي
    bu sırada, lütfen kendinizi evimde tatmin etmemeye özen gösterin. Open Subtitles في هذه الأثناء، رجاءً حاولْ لَيسَ إلى السرورِ بنفسك في بيتِي.
    Ailem gelene kadar kendi evimde kalmamın daha iyi olacağını düşündüm ama kapının dışında kaldım. Open Subtitles إعتقدتُ بأن الأمور ستكون على مايرام إذا بَقيت في بيتِي بينما والدي بالخارج لَكنِّي علقت
    Kendi evimde bile şarkılarım takdir edilmiyor. Başkaları nasıl tekdir etsin. Open Subtitles حتى في بيتِي أغانيي لَمْ تقدّرْ.
    -En son ruh ikizinle karşılaştığında parmaklarını onun saçları arasında gezdirmiştin ve o akşamı evimde saklanarak geçirmiştin. Open Subtitles آخر مَرّة قابلتَ توأم روحك... أنت وضعت أصابعكَ إلى شَعرِه وإنتهى الامر بالإختِفاء في بيتِي. معى مفتاحُ.
    evimde kırk yıl yaşamak nasıldı? Open Subtitles هكذا كَانَ يَعِيشُ في بيتِي ل40 سنةِ؟
    Şimdi siz gelmiş, evimde oğlumu taciz ediyorsunuz. Open Subtitles والآن هنا أنت في بيتِي مُضَايَقَة إبني.
    Benim evimde üçlü seks yapmak çok büyük bir olaydır, Matt. Open Subtitles إمتِلاك الجنسِ الثلاثيِ في بيتِي a شيء مهم جداً، مات.
    evimde o kadar büyük bir hamam böceği vardı ki, Shaq sandım. Open Subtitles l كَانَ عِنْدَهُ a صرصور في بيتِي كبير جداً , l إعتقدَ بأنّه كَانَ Shaq.
    "Kendi evimde çok mutluyum" Open Subtitles "أَنا سعيدةُ جداً في بيتِي الخاصِ، شكراً لكم "
    "Kendi evimde çok mutluyum" Open Subtitles "أَنا سعيدةُ جداً في بيتِي الخاصِ، شكراً لكم "
    Sermayeyi de bir cinayet pornosundan mı alacaksın? evime girmeye hakkınız yok. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ لِكي يَكُونَ في بيتِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus