Hepinizi ayrı ayrı kutlamak istiyorum... ..çünkü bu yıl Nakatomi Şirketi'nin... ..tarihindeki en başarılı yıllardan biri oldu. | Open Subtitles | أُريد تهنئة كل واحد منكم لجعلكم هذه السنة أحد السنوات الأعظم في تأريخِ شركة ناكاتومي |
Amigo kızlar tarihindeki en fazla oyu alan baş amigo kız benim. | Open Subtitles | حَصلتُ على رئيسِ رئيسِ المشجعين المُصَوَّتِ... بالهامشِ الأكبرِ في تأريخِ رئيسِ المشجعين. |
San Francisco'nun tarihindeki en uzun çöpçü grevi devam ediyor... ve bu korkunç durum bitmeyecekmiş gibi. | Open Subtitles | ضربة القمامةِ الأطولِ في تأريخِ سان فرانسيسكو يَستمرُّ وهناك ما زالَ لا نهاية قريبةَ. |
Roma tarihindeki, en genç Konsüle bağlılık yemini ederek başlamak... ne kadar da uygun oluyor! | Open Subtitles | بإداء يمين القنصلِ الأصغرِ في تأريخِ روما. |
Vatandaşlar Devriyede programı bu şehrin tarihindeki en büyük gizli polis operasyonunun içine etti! | Open Subtitles | مواطنوكَ على الدوريةِ اتنفخوا الأكبر الوحيد تاَلْسعُ تحت غطاء عمليةً الشرطة في تأريخِ هذه المدينةِ! |
Claire soslu sandviç tarihindeki en ateşli şekilde soslanmış sandvici yaptı. | Open Subtitles | جَعلَ كلير أفضل لحمِ خنزير devilled السندويتش في تأريخِ devilling. |
Büyü tarihindeki en yüce güç. | Open Subtitles | القوَّة الأعظم في تأريخِ السحرِ. |
Bence, şirket tarihindeki en genç idareci geride kaldı... | Open Subtitles | اقصد,ان تكون اصغر وكيل فنانين ..في تأريخِ... .. |