"في ثانية واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir saniyede
        
    • saniye
        
    Bu, bir saniyede kaç dalganın geçip gittiğidir. TED وهو عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة.
    Eğer bir tam dalganın kaç saniye sürdüğünü biliyorsanız, bir saniyede geçen dalga sayısını bulmak oldukça kolaydır. TED إذا كنت تعرف كم ثانية تستغرقها موجة كاملة واحدة، فإنه من السهل حساب عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة.
    Hayatımızın filmini bir saniyede anlatabilirim. Open Subtitles يمكنني ان استعرض حياتنا تماما كفيلم في ثانية واحدة
    Kocamandı ve çok hızlıydı, bir yardı bir saniyede geçiyordu. (Ç.N: 1 yard....91.44 cm) Open Subtitles , لقد كان ضخما ويجري بسرعة .لقد اختفي عبر الساحة في ثانية واحدة
    Seçim yapıyor ve bir saniye sonrasında dönüt alıyor. TED يقوم بالاختيار ثم يتلقى إفادة في ثانية واحدة
    Yani bir saniyede yayılan ışının toplam enerjisi ABD'nin bir yıllık enerji ihtiyacının bir milyon katıdır. Open Subtitles و هذا يفوق مليون مرة من استخدام الولايات المتحدةللطاقة في كل عام يشع في ثانية واحدة
    O emzik sadece bir saniyede soğuk algınlığı virüsü grip virüsü, sars virüsü ve et yiyen bakteri toplamış olabilir. Open Subtitles في ثانية واحدة ، هذه المصاصة يمكنها أن تلتقط جراثيم باردة. جراثيم الانفلونزا والسارس، واللحم الآكلة للبكتيريا
    O bir saniyede frene basarsın ve duvara yapışırız. Open Subtitles في ثانية واحدة يمكنك أن تضغط المكابح ونتحطم بالجدار
    Işık bir saniyede 300 bin kilometre yol alır. Open Subtitles في ثانية واحدة يقطع الضوء 300 ألف كيلومتر أو 186 ألف ميل
    Herhalde hepimizin hayatında her şeyin bir saniyede değiştiği zamanlar oluyor. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نحظى بتلك اللحظات في الحياة حين يتغير كل شيء في ثانية واحدة
    Dalekler zekidir. bir saniyede bin milyar kombinasyon hesaplayabilir. Open Subtitles الـ(داليك) عباقرة ، ويمكنهم حساب آلاف المليارات من التراكيب في ثانية واحدة
    Bayan Grant salak değil. Beni bir saniyede tanır. Open Subtitles آنسة (جرانت) ليست غبية ستتعرفُ عليّ في ثانية واحدة.
    Seninle beraber olmaya başladığımızdan beri, bir saniye bile olsa. Open Subtitles ولا حتّى في ثانية واحدة مُنذ أن بدأنا المواعدة
    Herkes sakin olsun. Işıklar birkaç saniye içinde gelecektir. Open Subtitles الكل, ليلتزم بالهدوء سوف تُعاد الأضواء مرة آخرى في ثانية واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus