"في جلسة" - Traduction Arabe en Turc

    • Duruşmada
        
    • seansta
        
    • duruşmasında
        
    • oturumunda
        
    • toplantısında
        
    • ifade
        
    • oturuşta
        
    Duruşmada tanıklık yapmadan önce doğruyu söyleyeceğinize dair yemin ettiniz, doğru mu? Open Subtitles اخذتي قسم لقول الحقيقة قبل ان تشهدي في جلسة الاستماع هذة صحيح؟
    Duruşmada hakkınızda söylediklerim çok olumsuz şeylerdi. Open Subtitles إن ما قلته عنك في جلسة الإستماع لا بد أنك تريني سلبياً جداً و أنا متأكد أنك تشعرين بذلك
    Bir seansta tam dört sayfalık rapor mu yazdın, Sheldon? Open Subtitles أربع صفحات من الملاحظات في جلسة واحده؟ حقاً . شيلدن؟
    Ayrıca geçen hafta şartlı tahliye duruşmasında da ifade verdim. Open Subtitles لقد تحدثت أيضاً في الأسبوع الماضي في جلسة الاستماع المشروط
    Almanya Birleşik Sosyalist Partisi Merkez Komitesinin tarihi oturumunda... Open Subtitles في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني
    Neler olup bittiğini sabah üçteki tasarım toplantısında tam anlamıyla görebiliriz. TED يمكنك ان ترى بالضبط ما حصل، 03:00 صباحا في جلسة التصميم.
    Bilmiyorum. Muhtemelen bir oturuşta 4,000 saç ektirmemle bir alakası var. Open Subtitles ربما لهذا علاقة بالـ 4000 شعرة الذين زرعتهم في جلسة واحدة
    Unutma, Duruşmada yalnızca sana bir şey söylenirse konuş. Open Subtitles تذكر، في جلسة الاستماع، تحدث عندما يوجه لك الكلام
    Sabahki Duruşmada, yaptıkların konusunda pişmanlığın olmadığını söylemiştin. Open Subtitles في جلسة الاستماع هذا الصباح قلت بأنك لست نادماً حول ما قمت به
    Yarınki Duruşmada, baskı altında neler yaptığını göreceğiz. Open Subtitles ولنرى كيف ستبلي تحت الضغط، في جلسة التحقيق غداً
    Nefesini boşa tüketme. Yarınki Duruşmada kesinlikle ifade vermem. Open Subtitles يمكنك أن تحتفظ بأنفاسك ، من المستحيل أن أشهد في جلسة استماع الغد
    Bence bu korkudan bir seansta kurtulup, aynı şeyleri bir daha asla hissetmezsin. Open Subtitles اظن انه يمكنك ان تتخطي هذا الخوف في جلسة واحدة والا تشعري هكذا ابدا
    Şu anda onunla seansta olsaydık ne derdi sence? Open Subtitles ماذا تعتقدين قد يقول لنا الآن لو كنت في جلسة معه ؟
    Açıkça söyleme nezaketini gösterdikten sonra özel bir seansta kanıtı sizinle paylaşabilirim. Open Subtitles بمجرد الحصول على التصريح الخاص يمكنني أن أعرض لكم بحرية الأدلة المطلوبة في جلسة خاصة
    Safford'un kapasite duruşmasında uzman tanık olarak tanıklık edeceğim. Open Subtitles أنا سأقوم بالشهاده كشاهد خبيره في جلسة سماع لمقدرات السيد سافورد
    Senatör Brewster'ın duruşmasında daha da rahatsız olacaksın. Open Subtitles أعتقد أنّك ستكون أقل راحة في جلسة السّيناتور بروس
    Hüküm duruşmasında, çıktığında avukatını öldüreceğine dair tehditler savurdu. Open Subtitles في جلسة النطق بالحكم ، هدد بقتل محاميه فور خروجه
    Almanya Birleşik Sosyalist Partisi Merkez Komitesinin tarihi oturumunda... Open Subtitles في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني
    Bunu yapmanın en iyi yolu da teklif oturumunda olur. Open Subtitles وأفضل طريقة لفعل ذلك هي في جلسة توجيه التُهم
    bir ruh çağırma toplantısında... şaman duyumsal bir paniği yönetir. Open Subtitles في جلسة استحضار الارواح الشامان-الوسيط الروحي - يقود ذعر حسّي
    Okul yönetim kurulunun toplantısında seni görürüz diye düşünmüştük. Open Subtitles أعتقدت بأننا سنراك في جلسة الاستماع في المدرسه.
    Ama, yinelenen ve iyi ifade edilen şikayetleri kimse duymazdan gelemez." Open Subtitles في المقابل , الشكاوي المتكررة والموثوقة يجب ان لا تفشل في جلسة الإستماع
    Eskiden bir oturuşta koca bir bölüm bitirirdin. Open Subtitles كنت معتاد أن تكتب فصل بأكمله في جلسة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus