"في حادث سيارة" - Traduction Arabe en Turc

    • araba kazasında
        
    • trafik kazasında
        
    • bir kazada
        
    • araba kazası
        
    • trafik kazası
        
    • bir kaza geçirmiş
        
    • bir araba kazasından
        
    Ayrıca kocanızın beş yıl önce, bir araba kazasında öldüğünü söyledi. Open Subtitles ..قالت أيضاً انه منذ خمس سنوات .مات زوجك في حادث سيارة
    Mark insanlara bizim araba kazasında öldüğümüzü ve zengin insanlarca evlat edinildiğini söylüyormuş. Open Subtitles مارك يقول للناس اننا قد توفينا في حادث سيارة وان شخصا ثريا تبناه
    gözümün önünde onlarca insan öldü, nasıl hissettiğini biliyoruz, bir araba kazasında karımı ve kızımı kaybettim ben sürüyordum ve içkiliydim Open Subtitles اعني , مشاهدتها وهي تموت بتلك الطريقة ليس بالأمر السهل أعرف بالضبط كيف تشعر لقد فقدت زوجتي وابنتي في حادث سيارة
    İki hafta önce metresinin yanından dönerken yolda geçirdiği trafik kazasında öldü. Open Subtitles مات في حادث سيارة قبل أسبوعين في طريق عودته من عند عشيقته.
    Pooch amca 3 ay sonra bir trafik kazasında öldü, Open Subtitles العم بوتش مات في حادث سيارة بعد ثلاثة شهور
    Benim canlı çıktığım bir kazada ailem ve erkek arkadaşım öldü. Open Subtitles والديّ وصديقي الحميم ماتوا في حادث سيارة ذلك الذي نجوت منه
    Anne babam ben dört yaşındayken bir araba kazasında öldüler. Open Subtitles والداي توفيا في حادث سيارة عندما كنت بالرابعة من عمري
    Sonra bir araba kazasında eşim hayatını kaybetti. Open Subtitles ثم قُتِلَت زوجتي في حادث سيارة بعد عدة أشهر
    Ray Barone'un mezuniyetten sonra araba kazasında öldüğünü sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أن راي بارون مات في حادث سيارة مباشرة بعد التخرج
    Ailemin araba kazasında öldüğünü söylemiştiniz. Open Subtitles لقد أخبرتماني أن أبواي ماتا في حادث سيارة
    Yıllar sonra bir araba kazasında öldüğünü öğrendim. Open Subtitles بعدها بسنوات , اكتشفت أنه مات في حادث سيارة
    Yıllar sonra bir araba kazasında öldüğünü öğrendim, buna sevinmiştim. Open Subtitles بعدها بسنوات , اكتشفت أنه مات في حادث سيارة
    Anneleri küçükken araba kazasında ölmüşler. Open Subtitles والديه توفيا في حادث سيارة عندما كان صغيراً
    Ben doğmadan önce ölmüş, annem sonra bana verdi bunu. ama o da araba kazasında öldü. Open Subtitles مات قبل أن أولد وأمي أعطته لي ولكنها ماتت في حادث سيارة
    İki hafta önce bir araba kazasında öldü. Korkunçtu. Open Subtitles ماتت في حادث سيارة بعد أسبوعين كان أمراً فظيعاً
    Ailesi araba kazasında ölmüş. Hikâyelerinde bunama yok. Open Subtitles ماتا في حادث سيارة لا إصابة سابقة بأي اختلال عقلي
    Çünkü onun sebep olduğu bir trafik kazasında yüzüm parçalandı! Open Subtitles لقد تحطّم وجهي في حادث سيارة هي التي سبّبته
    Hayır. Ailesi iki yıl önce trafik kazasında ölmüş. Open Subtitles كلا, والداه توفيا في حادث سيارة منذ عامين
    İnsanların, trafik kazasında ölme ihtimali daha fazla, ama kimse bunun için evine kapanmıyor. Open Subtitles الناس لديهم فرصة أكبر لل الوقوع في حادث سيارة , كما تعلمون لا تبقي لنا المنزل
    Ben kaçırılmadan kısa bir süre önce trafik kazasında öldüler. Open Subtitles لقد لقوا حتفهم في حادث سيارة قبل فترة وجيزة من إختطافي
    Benim sağ çıktığım bir kazada ailem ve erkek arkadaşım öldü. Open Subtitles والديّ وصديقي الحميم ماتوا في حادث سيارة ذلك الذي نجوت منه
    Bu kayıtlar küçükken çok ciddi bir araba kazası geçirdiğini gösteriyor. Open Subtitles وتظهر هذه السجلات أنّه كان في حادث سيارة كبير في صغره.
    O ve karısı trafik kazası geçirmişler. Ciddi bir şey değil. Open Subtitles كان هو و زوجته في حادث سيارة لم تحدث إصابات خطيرة
    Dinle, Jason bir kaza geçirmiş ve şimdi onun zamanınındayım. Open Subtitles اسمعي, جايسون كان في حادث سيارة والآن انا في وقته.
    Görünen o ki ölümüm bir araba kazasından olacak, çocuklar harekete geçin haydi.. Open Subtitles كأنني مت في حادث سيارة وانكما لم تنسوني الى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus