"في حالات الطوارئ" - Traduction Arabe en Turc

    • Acil durumlarda
        
    • acil durum
        
    • acil durumda
        
    • acil bir
        
    • acil durumlar için
        
    İster inan ister inanma ama FBI Acil durumlarda bunu kullanmamı öğütledi. Open Subtitles اخبروني ان استعمله في حالات الطوارئ فقط والوقت الحالي بدو وقتاً مناسباً
    Dr. Elena Bodnar Acil durumlarda kolayca iki yüz maskesine ayrılan bir şutyen icat etti. TED الدكتورة ايلينا بودنار اخترعت صدرية يمكنها، في حالات الطوارئ أن تنفصل بسرعة إلى زوج من أقنعة الوجه الواقية.
    Acil durumlarda düğmeye basarsan polis birkaç dakika içinde gelecektir. Open Subtitles ،إذا ضغطتي على الزر في حالات الطوارئ الشرطة سوف تأتي فوراً
    Uzun süreli perspektif gerektiren şeylerden söz ediyorsunuz, bir kalkınma perspektifi, sadece acil durum insani yardım perspektifi değil. TED تتحدث عن أشياء تتطلب رسم منظوري طويل الأمد، رسم منظوري تنموي وليس فقط رسم منظوري للمساعدات الإنسانية في حالات الطوارئ.
    Bebek bakıcısı. Sadece acil durumda arar. Open Subtitles هي تتصل في حالات الطوارئ , علي الذهاب , وداعاً
    Ama acil bir durumda yine burada ameliyat ederlerdi, bir şey değişmedi. Open Subtitles لكن كانوا سيجرون عملية هنا في حالات الطوارئ لذا لم يتغير شيء
    Askeriyenin acil durumlar için kullandigi özel boru hatti. Open Subtitles إنه خط خاص بإمدادت الجيش ويستخدمونه في حالات الطوارئ
    Acil durumlarda, kilise buna özel bir izin veriyor. Open Subtitles في حالات الطوارئ تبيح الكنيسة المحضورات.
    İngiliz hükümetinin, Acil durumlarda neler yapılması gerektiğini listeleyen bir savaş kitabı vardı. Open Subtitles كان لدي الحكومة البريطانية كتيب للحرب به قائمة بما يتوجب عمله في حالات الطوارئ
    Bilekliği çıkarılıp Acil durumlarda kullanılabiliyor. Open Subtitles السوار يمكن فكه و إستخدامه في حالات الطوارئ
    İnsanlar Acil durumlarda uzun insanlara bakar. Open Subtitles الناس ينظرون إلى طويلي القامه في حالات الطوارئ
    Böylece Acil durumlarda bağlantıda kalabiliyoruz. Open Subtitles حتى يكون بإمكاننا التواصل لبعضنا في حالات الطوارئ.
    Acil durumlarda iletişime geçmek için belirlenmiş kişi. Open Subtitles إنه الشخص المفوض بالاتصال في حالات الطوارئ
    Ve o zaman planımızdaki arabaların her işi yapmasının ve sadece Acil durumlarda kontrolü sürücüye devretmesinin kötü bir plan olduğunu keşfettik. TED وكان ما اكتشفناه هو أنّ خطتنا في جعل السيارات تقوم بعملية القيادة كلها تقريباً وإتاحة القيادة للمستخدم في حالات الطوارئ فقط كانت في الحقيقة خطة سيئة.
    Acil durumlarda bağlantı kurulacak kişi kim olacak? Open Subtitles [مسح جوي الحلق] كل الحق. اه، الذين لا تريد كما الاتصال في حالات الطوارئ الخاصة بك؟
    -Sadece çok Acil durumlarda. Open Subtitles أهو يناسب "فوج"؟ - فقط في حالات الطوارئ -
    Bu yüzden acil durum görevlilerinin devamında en güvenli rotayı belirlemeleri için dinleyin. TED عليك الاستماع للمستجبيين في حالات الطوارئ لتحديد المسار الأكثر أمانًا.
    acil durum yetkilileriyle bağlantı kurmakta zorlanıyoruz. Open Subtitles لدينا صعوبة فى الإتصال بالمسئولين في حالات الطوارئ
    acil bir durumda hastanenin farklı bölümlerini izole etmek için. Evet, çünkü son acil durumda Open Subtitles لعزل المناطق المختلفة من المستشفى في حالات الطوارئ
    acil durumda koğuştaki mahkumların Nasıl çıkabildiğini sormayı unuttum? Open Subtitles لقد نسيتُ أن أسألك, كيف يغادر النزلاء الثكنات في حالات الطوارئ. ؟
    acil bir durumda bize yardım ediyorlar. TED من الواضح أنهم يساعدوننا في حالات الطوارئ.
    Böyle acil durumlar için dizel jeneratörümüz var Open Subtitles تقصد باليد ؟ عندنا " مولد ديزل . في حالات الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus