"في حالة حرب" - Traduction Arabe en Turc

    • savaştayız
        
    • savaşta
        
    • savaş halinde
        
    • savaşa
        
    • savaş halindeler
        
    • savaş hâlinde
        
    • savaş halindeyim
        
    Şu an savaştayız. Kutsal bir savaştayız ve kuşatma altındayız. Open Subtitles نحن في حالة حرب و حرب مقدسة ونحن تحت الحصار
    Bizim gemimiz bir düşman gemisiydi, sonuçta şu an savaştayız! Open Subtitles سفينتنا كانت سفينة عدو. مع ذلك، نحن في حالة حرب!
    Yani, neden savaştayız onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أَعْني،أنني لا أَعْرفُ حتى لِماذا نحن في حالة حرب
    Ama bir ulus için her zaman savaşta olmak iyi değil. Open Subtitles لكن ليس جيد أن تكون الأمة دائما في حالة حرب
    1914'ten beri Almanya'yla savaşta olduğumuzu bilmiyor musunuz? Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ بأنّنا كُنّا في حالة حرب مَع ألمانيا منذ 1914؟
    Soloveitchik insan doğasının bu iki yönünün birbiriyle savaş halinde olduğunu iddia eder. TED ويجادل سولوفيتشيك أن هاذين الجانبين من طبيعتنا في حالة حرب بينهما.
    Dünya savaşa girdi. Herkes haber peşinde. Open Subtitles إنّ العالم في حالة حرب الجميع في الأخبار
    Suikastçiler ve Tapınak Şövalyeleri yüzyıllardır savaş halindeler. Open Subtitles القتلة وفرسان الهيكل هم في حالة حرب منذ قرون
    Şu an savaştayız. İnsanlara güvenmek aptallıktır. Open Subtitles . الأن نحن في حالة حرب , لذا من الغباء الوثوق بالناس
    İşte bu Bayanlar ve Baylar, savaştayız. Open Subtitles لقد حان الوقت . أيها السيدات والسادة، نحن في حالة حرب
    - savaştayız. - Evet, Kutsal Topraklar'da. Open Subtitles . نحن في حالة حرب . نعم ، ذلك فى الأرض المقدسة
    savaştayız, baylar! Open Subtitles نحن في حالة حرب .. أيها السادة المحترمون
    Birisiyle her gün savaştayız. Open Subtitles نحن في حالة حرب مع شخص ما كل يوم الأخرى.
    Birisiyle her gün savaştayız. Open Subtitles نحن في حالة حرب مع شخص ما كل يوم الأخرى.
    Şu dakikada önemli olan konu, artık savaştayız. Open Subtitles ما يهم هو أنه ، من هذه اللحظة ، نحن في حالة حرب.
    Mümkünatı yok! Bir savaştayız dostum. Open Subtitles غير وارد على الإطلاق نحن في حالة حرب يا صديقي
    Yani şimdi CIA ile savaştayız. Sonraki hamlemiz ne olacak? Open Subtitles حتى الآن نحن في حالة حرب مع وكالة المخابرات المركزية ــ هل لديك أفكار عن الخطوات المقبلة؟
    Sürekli savaşta olduğu için güvende olmamı istiyor. Open Subtitles يحتفظ بني في مكان أمين هو كان دائما في حالة حرب
    Şu an için önemli olan, savaşta olmamızdır. Open Subtitles مايهم هو اننا منذ هذه الحظة , في حالة حرب
    Japonya hakkında bildiğim tek şey, onlarla savaş halinde olmamızdı. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي عرفته عن اليابانيين, .اننا كنا في حالة حرب ضدهم
    Bir de bir ülkenin bir kısmı aktif olarak savaş hâlinde diye, bütün ülke öyle olacak diye bir şey yok. TED بالإضافة إلى، وقوع جزء واحد من بلد ما في حالة حرب ناشبة لا يعني أن البلد بأكمله يخوض حرباً.
    Dünyayla ve içindeki tüm canlılarla savaş halindeyim. Open Subtitles أنا في حالة حرب مع العالم وكل نفس تعيش فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus