"في حلمك" - Traduction Arabe en Turc

    • Rüyanda
        
    • Rüyandaki
        
    • rüyanızda
        
    • Rüyada
        
    Bekle, Rüyanda... sen bir modelsin, ve Kelso orada değil. Open Subtitles إذن ، في حلمك أنت عارضة أزياء وكيلسو غير موجود
    Şimdi uzanıp uyuyacaksın ve uyandığın zaman Rüyanda olan her şeyi anlatacaksın. Open Subtitles الان تنسدحين وتنامين. وحينما تستيقظين، تقولين لي كل شيء حدث في حلمك.
    Büyükbaba, sen Rüyanda hiç asker görmedin, bu da demek oluyor ki, onlar da şimdi seni görmüyorlar. Open Subtitles ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك
    Bence gayet açık. Rüyandaki oda senin alt benliğin ve bir sürü anıyı yüzeye çıkarttı. Open Subtitles أعتقد أن الأمر واضح, في حلمك الغرفة كانت تجسيد لضميرك الباطني
    Ayrıca rüyanızda çalıştığınız vakanın türünü de konuşmalıyız. Open Subtitles ويجب أيضًا أن نتحدّث عن نوع القضية التي تعمل عليها في حلمك
    Ve seni Rüyada öldürdüğü zaman... gerçekte de ölüyormuşsun. Open Subtitles وإذا قتلك في حلمك تموت في الحقيقة
    Rüyanda her seyin gerçeklestigi kisim burasi degil mi? Open Subtitles مهلًا، أليس هذا ما في حلمك والذي بعده يصبح كل شيء
    Yani Rüyanda Milan'dan nasıl kurtulduğunun bir önemi yok. Open Subtitles لذلك لايوجد فرق كيف تخلصت من ميلان في حلمك.
    Bilinçaltın Rüyanda sana Ajan Howard olarak hatırlamayı bırakmanı söyledi. Open Subtitles اللاوعي الخاص بك جاء إليك في حلمك متقمصا شخصية العميل هاورد و أخبرك أن تتوقفي عن التذكر
    Rüyanda yaptıklarım için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جداً على الطريقة التي تصرفت فيها في حلمك
    Gidip tekrar uyu ve belki de Rüyanda babanı görürsün ve Rüyandaki canavar kovalar. Open Subtitles ماذا لو عدت إلى النوم، ومن ثم ربما سيظهر الأب في حلمك و من ثم يتمكن من طرد هذا الوحش بعيدا.
    Shelly çok özür dilerim Rüyanda yaptıklarımdan dolayı. Open Subtitles اسمع, يا رجل, شيلي, أنا آسف لما فعلته في حلمك
    Rüyanda nasıl bir kötü ruh gördün bilmiyorum ama buraya kimse gelemez. Open Subtitles أياً كان من سحر رأيته في حلمك, لا أحد يمكنه النزول إلى هنا
    Bence gayet açık. Rüyandaki oda senin alt benliğin ve bir sürü anıyı yüzeye çıkarttı. Open Subtitles أعتقد أن الأمر واضح, في حلمك الغرفه كانت تجسيد لضميرك الباطني
    Rüyandaki, yüzünü gördüğün hayvan. Open Subtitles قلت في حلمك أنك رأيت وجه حيوان
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذًا تعمل على قضيّة هنا في الواقع وفجأة، تعمل على أخرى هناك في حلمك
    Bir şeyi bilinçaltınızda fark ettiniz ona yoğunlaşmak için rüyanızda tekrar ettiniz ve bu kısa adamı aradığınızı düşündüğünüz için Dr. Mackenzie cinayeti soruşturmasına neredeyse başka herkesin gözden kaçıracağı bir şekilde devam ettiniz. Open Subtitles لقد دوّنتَ شيئًا أثناء لا وعيكَ، وكرّرته لنفسك في حلمك كي تركّز عليه، ولأنّكَ تخيّلت أنّكَ كنت تبحث عن رجل صغير الحجم لقد شكّلتَ تحقيق جريمة قتل د.
    Çünkü rüyanızda acı gerçek var. Open Subtitles لأنه هو الحقيقة القاسية في حلمك.
    Rüyada ölünmez derler. Open Subtitles هناك مقوله تقول: "لا يمكن أن تموت في حلمك"
    Rüyada ölünmez derler. Open Subtitles هناك مقوله تقول: "لا يمكن أن تموت في حلمك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus