Yani, bu uğurda daha fazla zaman harcanması gerektiğini düşünmekteyim. Baxter gibi robotlar üzerinde ve günlük hayatımızda Baxter gibi robotlardan yardım alma konusunda. Baxter burada ve onu görüyorsunuz. | TED | و اعتقد أننا سنمضي أوقاتاً أكثر مع روبوتات مثل باكستر والعمل معهم في حياتنا اليومية و سوف هنا , باكستر أنه جيد |
Bu kaygı verici, hayali yolculukların günlük hayatımızda olmasını istemediğimize dair bir fikir var. | TED | وهناك فكرة بأننا لا نريد هذه الرحلات الخيالية، المعدة بعناية، أن تحدث في حياتنا اليومية. |
Bu aşk üçgeni uç bir örnek fakat günlük hayatımızda verdiğimiz birçok kararımızı yansıtıyor. | TED | مثلث الحب هذا هو مثال بالغ التطرف، و لكنه يعكس الكثير من القرارات التي نتخذها في حياتنا اليومية. |
Hepimiz ırkın toplumsal olarak inşa edilmiş bir olgu olduğunda anlaşabiliriz ama günlük yaşamımızda bunu görmek genellikle zordur. | TED | الآن، لنا أن نتفق جميعًا بأن العِرق ظاهرة من بناء المجتمع، ولكن، من الصعب أن نراها في حياتنا اليومية. |
günlük yaşamımızda ve iş yerlerimizde gençleri bir şekilde desteklememiz mümkün mü? | TED | في حياتنا اليومية وفي مواقع العمل هل هناك طرق لدعم الشباب؟ |
günlük yaşamımızda bu değişken kuantum gerçekliğini tecrübe etmiyoruz. | TED | نحن لا نجرب حقيقة هذا السائل الكمي في حياتنا اليومية. |
günlük yaşantımızda,nesnelere güçlerini aktarabilirler. | Open Subtitles | بإمكانهم صهر طاقتهم الجائشة في الأشياء في حياتنا اليومية |
Hiç de değil. Bence aslında hepimiz, günlük yaşantımızda, kendi çıkarımızı diğer insanların çıkarlarından üstün tuttuğumuzda, bu rekabet dürtüleriyle mücadele ediyoruz. | TED | ليس ذلك على الإطلاق! في الحقيقة، أعتقد أننا جميعاً، في حياتنا اليومية يوم الي يوم ودقيقة تلو الدقيقة نتصارع مع تلك الدوافع المتنافسة فيما إذا نضع مصالحنا أو متى نضعها فوق مصالح الآخرين. |
Fakat iki rolü de günlük hayatımızda bilgi ve fikirleri nasıl işlediğimizin bir metaforu olarak düşünebiliriz. | TED | لكن يمكننا أيضا النظر إلى هذه الأدوار على أساس أنها عقليات. كناية عن كيف أن كل واحد منا يتعامل مع المعلومات والأفكار في حياتنا اليومية. |
Dengeye ihtiyacımız var ve nesilden nesle bize aktarılan senaryolara gerçekten dürüstçe bakarsak ve erkekler olarak, günlük yaşamımızda üstlenmeyi seçtiğimiz rollere gerçekçi olarak bakarsak bazı şeyler değişebilir. | TED | نحتاجُ إلى التوازن، والطريقة الوحيدة التي ستتغير فيها الأمور هي إذا نظرنا بصدق حقيقي في النصوص التي توارثناها جيلًا بعد جيل والأدوار التي أخذناها كرجال في حياتنا اليومية. |
Nesneler hakkında konuştuğunuz zaman, bir başka şey de bunun yanında otomatik olarak gelir, ki o da jestlerdir: nesneleri nasıl manipüle ettiğimiz, günlük yaşantımızda nasıl kullandığımız. | TED | عندما نتحدث عن الأشياء، فإن الموضوع المتعلق بها والذي يتأتى تلقائيا... هو حركة الإيماء: أي حركة التحكم بهذه اللأشياء... ...و كيفية استعمالها في حياتنا اليومية. |