"في حياتنا اليومية" - Traduction Arabe en Turc

    • günlük hayatımızda
        
    • günlük yaşamımızda
        
    • günlük yaşantımızda
        
    Yani, bu uğurda daha fazla zaman harcanması gerektiğini düşünmekteyim. Baxter gibi robotlar üzerinde ve günlük hayatımızda Baxter gibi robotlardan yardım alma konusunda. Baxter burada ve onu görüyorsunuz. TED و اعتقد أننا سنمضي أوقاتاً أكثر مع روبوتات مثل باكستر والعمل معهم في حياتنا اليومية و سوف هنا , باكستر أنه جيد
    Bu kaygı verici, hayali yolculukların günlük hayatımızda olmasını istemediğimize dair bir fikir var. TED وهناك فكرة بأننا لا نريد هذه الرحلات الخيالية، المعدة بعناية، أن تحدث في حياتنا اليومية.
    Bu aşk üçgeni uç bir örnek fakat günlük hayatımızda verdiğimiz birçok kararımızı yansıtıyor. TED مثلث الحب هذا هو مثال بالغ التطرف، و لكنه يعكس الكثير من القرارات التي نتخذها في حياتنا اليومية.
    Hepimiz ırkın toplumsal olarak inşa edilmiş bir olgu olduğunda anlaşabiliriz ama günlük yaşamımızda bunu görmek genellikle zordur. TED الآن، لنا أن نتفق جميعًا بأن العِرق ظاهرة من بناء المجتمع، ولكن، من الصعب أن نراها في حياتنا اليومية.
    günlük yaşamımızda ve iş yerlerimizde gençleri bir şekilde desteklememiz mümkün mü? TED في حياتنا اليومية وفي مواقع العمل هل هناك طرق لدعم الشباب؟
    günlük yaşamımızda bu değişken kuantum gerçekliğini tecrübe etmiyoruz. TED نحن لا نجرب حقيقة هذا السائل الكمي في حياتنا اليومية.
    günlük yaşantımızda,nesnelere güçlerini aktarabilirler. Open Subtitles بإمكانهم صهر طاقتهم الجائشة في الأشياء في حياتنا اليومية
    Hiç de değil. Bence aslında hepimiz, günlük yaşantımızda, kendi çıkarımızı diğer insanların çıkarlarından üstün tuttuğumuzda, bu rekabet dürtüleriyle mücadele ediyoruz. TED ليس ذلك على الإطلاق! في الحقيقة، أعتقد أننا جميعاً، في حياتنا اليومية يوم الي يوم ودقيقة تلو الدقيقة نتصارع مع تلك الدوافع المتنافسة فيما إذا نضع مصالحنا أو متى نضعها فوق مصالح الآخرين.
    Fakat iki rolü de günlük hayatımızda bilgi ve fikirleri nasıl işlediğimizin bir metaforu olarak düşünebiliriz. TED لكن يمكننا أيضا النظر إلى هذه الأدوار على أساس أنها عقليات. كناية عن كيف أن كل واحد منا يتعامل مع المعلومات والأفكار في حياتنا اليومية.
    Dengeye ihtiyacımız var ve nesilden nesle bize aktarılan senaryolara gerçekten dürüstçe bakarsak ve erkekler olarak, günlük yaşamımızda üstlenmeyi seçtiğimiz rollere gerçekçi olarak bakarsak bazı şeyler değişebilir. TED نحتاجُ إلى التوازن، والطريقة الوحيدة التي ستتغير فيها الأمور هي إذا نظرنا بصدق حقيقي في النصوص التي توارثناها جيلًا بعد جيل والأدوار التي أخذناها كرجال في حياتنا اليومية.
    Nesneler hakkında konuştuğunuz zaman, bir başka şey de bunun yanında otomatik olarak gelir, ki o da jestlerdir: nesneleri nasıl manipüle ettiğimiz, günlük yaşantımızda nasıl kullandığımız. TED عندما نتحدث عن الأشياء، فإن الموضوع المتعلق بها والذي يتأتى تلقائيا... هو حركة الإيماء: أي حركة التحكم بهذه اللأشياء... ...و كيفية استعمالها في حياتنا اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus