Seni utanç içinde, evine gönderebilirim. Ya da taburuna geri gönderebilirim. | Open Subtitles | أنا يمكنني أرسالك إلى البيت , في خزي أو يمكنني أرسالك إلى كتيبتك |
Olmam gereken kişiye dönüşmemi engelledi ve utanç içinde bana sırtını döndü. | Open Subtitles | لقد منعتني من غدوّ ما قُدّر لي أن أغدوه ثم تخلَّت عنّي في خزي. |
Kral ve ailesi utanç içinde Paris'e geri götürüldü. | Open Subtitles | تم ارجاع الملك وعائلته إلى باريس في خزي |
Polis Müdürü Robert Vaughn geçen yıl geniş çapta ahlaksızlık ve rüşvetçilik suçlamalarından küçük düşmüş bir şekilde görevini bırakmıştı. | Open Subtitles | مندوب الشرطة ، روبرت فون تم إيقافه ..في خزي العام الماضي في قضية ، الإنحراف والرشوة |
Polis Müdürü Robert Vaughn geçen yıl geniş çapta ahlaksızlık ve rüşvetçilik suçlamalarından küçük düşmüş bir şekilde görevini bırakmıştı. | Open Subtitles | مندوب الشرطة ، روبرت فون تم إيقافه في خزي العام الماضي... ـ في قضية ، الإنحراف والرشوة |
Lütfen utanç içinde aşamama izin vermeyin. | Open Subtitles | أرجوك لا تجعلني أعيش في خزي |
Jebediah utanç içinde arkasını dönmüş gibi davranacağım. | Open Subtitles | سوف أتظاهر أن (جيبدايا) يبعد نظره في خزي |