"في درج" - Traduction Arabe en Turc

    • çekmecemde
        
    • çekmecesinde
        
    • çekmecede
        
    • torpido gözünde
        
    • çekmece
        
    • çekmecende
        
    • çekmecesine
        
    • Çekmecedeki
        
    Geri döndüğümde otum çekmecemde olsa iyi olur. Open Subtitles عندما أعود، يكون هناك أفضل مشترك في درج بلدي.
    Evet, şimdi de evdeki çorap çekmecemde takırdıyan bir şey. Open Subtitles نعم، و هو الآن ملقي في درج الجوارب بمنزلي
    Jimmy Hoffa'nın kol saatini alıp anı olarak çekmecesinde sakladığı söyleniyor. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه عِنْدَهُ ساعةُ يدّ جيمي هوفا في درج منضدتِه كتذكار.
    Marulların sebze çekmecesinde pörsümek gibi bir huyları var, değil mi? TED الخس لديه القابلية بأن، يصبح رطبا في درج الهشاشة , اليس كذالك ؟
    - Yanılmıyorsam senatör üst çekmecede tutuyor. - Ben alırım! Open Subtitles ـ اعتقد انه يضعه في درج الأول ـ اتوفر عليه
    - Evet, torpido gözünde vardı. - Ben alırım. Open Subtitles نعم ،هانك القليل في درج السيارة ـ سأحضرهم
    Ve biliyorsun, bu görüntülere ne olursa olsun, sonu laboratuarınızda bir yerde bir çekmece olacak. Peki, tamam. Open Subtitles أعرف أن كلّ ما صورناه من مشاهد سينتهي في درج في أحد مخابركم, لا بأس
    Evet. Çorap çekmecende dört milyon dolar bulmak gibi. Open Subtitles أجل، كإيجاد الأربعة ملايين في درج جواربك
    Önce beni çamaşır çekmecesine koydu, sonra suya soktu sonra da zorla köfte yedirdi. Open Subtitles أولا وضعني في درج الملابس الداخلية ثم دفعني تحت الماء ثم أجبرني على أكل الماتلوف
    Onlar bıçak dolu bir bir Çekmecedeki kaşıklardı sadece. Open Subtitles إنهما مجرد ملعقتين في درج مليء بالسكاكين.
    Evet, şimdi de evdeki çorap çekmecemde takırdıyan bir şey. Open Subtitles نعم، و هو الآن ملقي في درج الجوارب بمنزلي
    Ama gülmenin sağlığa iyi geldiğini öğrendim ve çekmecemde bir şişe tekila tutuyorum. Open Subtitles لكن أجد ذلك يساعد لإبقاء روح دعابة مرحة وقنينة "باترون" في درج مكتبي.
    Külot çekmecemde. Neden gidip almıyoruz? Open Subtitles إنه في درج ملابسي الداخلية لم لا نذهب ونحضره سوية
    Bak iççamaşır çekmecemde ne buldum. Open Subtitles انظري ماذا وجدت في درج ملابسي الداخليه؟
    Bak, çekmecesinde, tüm uyuşturucular burada işte. Open Subtitles هذا ما في درج مكتبه، يحتفظ بكل الممنوعات هنا
    Hey, çocuklar. Bakın kardeşim Laurie'nin çekmecesinde ne buldum. Open Subtitles يارجال ، أنظروا ماذا وجدت في درج أختي لوري
    Çalışma odasındaki masanın orta çekmecesinde olabilir. Open Subtitles ربما يكون بالاعلي في غرفة المكتب في درج المكتب
    - Babamda, çekmecede gizli bir resmi vardı ve beni sürekli ona bakarken yakalardı, bu yüzden bana verdi. Open Subtitles حسنا لأن أبي لديه صورة لها خباها في درج الجوارب ولقد رآني و انا أراها كل الاوقات لهذا لقد أعطاها لي
    Şu çekmecede güzel bir şey bekliyor seni. Open Subtitles ثمة شيء جميل لكِ في درج المكتب الذي هناك
    Alttaki çekmecede bir silah saklarım. Gerekirse diye, bilirsin. Open Subtitles أحتفظ بالمسدس في درج الملابس فقط في حالة حدوث طواريء كما تعلم
    torpido gözünde metal bir kutu var. Çıkart onu. Open Subtitles هناك صندوق معدني في درج السيارة, أخرجه.
    On iki ceza puanım var, alkollü araç kullanmaktan ehliyeti de kaptırdım ve torpido gözünde biraz ot var. Open Subtitles انا لدي نقطتين ومخالفة علي الرخصة بالفعل وهناك "أونس" في درج سيارتي
    Kendi evinde çekmece mi kalmamıştı? Open Subtitles لم يتبقى عندك مساحة في درج منزلك؟
    İç çamaşırı çekmecende yer tutuyorlar sadece. Open Subtitles إنها تستغل مساحةً في درج ملابسكِ الداخلية فحسب
    Yüzüğünü, çorap çekmecesine koymasını söyle. Open Subtitles أخبريه بأنه يجب عليه أن يضع خاتمه في درج الجوارب
    Çekmecedeki çatal ve bıçakları tutan şey var ya hani? Open Subtitles هل تعرف ذلك الشيء الذي يكون في درج الخزانة الذي نحفظ بداخله السكاكين والأشواك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus