"في دير" - Traduction Arabe en Turc

    • bir manastırda
        
    • manastırında
        
    • Manastırı
        
    • daki manastıra
        
    • Dir
        
    İsteseydim, bu adamı polislikten ayırıp ömrünü bir manastırda tamamlatabilirdim. Open Subtitles لو شئت, يمكنني أن أجبر هذا الرجل على ترك الشرطة... و إنهاء حياته في دير.
    Bu hayvanın kurbanları için bir hastane yaptıracağım. Eski bir manastırda. Open Subtitles إفتتحت مستشفى لضحايا الوحش في دير قديم
    Bir zamanlar, çok uzun yıllar önce... ..bir Ortodoks manastırında yaşlı bir keşiş yaşarmış. Open Subtitles كان يا ما كان,في قديم الزمان كان راهب عجوز يعيش في دير أورثودوكسي
    Başka çocuklarla birlikte bir Meksika manastırında yaşıyordu. Open Subtitles كان يعيش في دير مكسيكي مَع كُلّ الأطفال الآخرون
    Hayır, beni uzak bir Manastırı basmaya giden altı kişilik ağır silahlı bir çeteye karşı gönderiyorsun, hem de yalnız. Open Subtitles لا .. لقد وضعتي لوحدي في مواجهه رجال مسلحين في دير بعيد .. هذا ليس بشأني
    Görevimden istifa edip Douai'daki manastıra çekiliyorum. Open Subtitles أُقدم إستقالتي وأُعلن تقاعدي في دير "دواي".
    2001'de yerel seçimlerde Aşağı Dir'den bağımsız aday olarak belediye meclis seçimlerine katıldım. TED لذلك ترشحت لمنصب حكومي كمترشحة مستقلة في دير خلال الانتخابات المحلية لعام 2001.
    Bu hayvanın kurbanları için bir hastane yaptıracağım. Eski bir manastırda. Open Subtitles إفتتحت مستشفى لضحايا الوحش في دير قديم
    bir manastırda rahibelerle mi yaşıyorsun? Open Subtitles دير؟ أنتِ تعيشين في دير مع الراهبات؟
    Hayatının geri kalanını bir manastırda geçirecek. Open Subtitles ستعيش ما تبقى لها من حياتها في دير.
    Aynı bunun gibi bir manastırda. Open Subtitles و في دير لا يختلف عن هذا كثيراً
    Emniyette, Lucy. Romanya 'da bir manastırda. Open Subtitles (إنه بأمان يا (لوسي "إنه في دير بـ "رومانيا
    bir manastırda büyüdüm efendim. Open Subtitles لقد نشأتُ في دير ، سيدي
    bunun gibi tehlikeli işler yaparsan Bulgar manastırında bulursun kendini, ona göre. Open Subtitles ستقومين بتنظيف الحمّامات في دير بلغاري
    Ya sen o İspanyol manastırında ne yapıyordun? Open Subtitles -ماذا كنت تفعل في دير أسباني على أيّة حال؟
    Ya sen o İspanyol manastırında ne yapıyordun? Open Subtitles -ماذا كنت تفعل في دير أسباني على أيّة حال؟
    Öğlen Carmelites Manastırı'nda. Open Subtitles في دير الكرمل حوالى الثانية عشرة.
    Ticarethanesi burada Benediktbeuren Manastırı'ndaydı. Open Subtitles والتلسكوبات وغيرها من الأجهزة البصرية كانت شركته هنا في دير بينيديكت-بيريون القديمة
    Ve Carfax Manastırı'na onun için üç kutu toprak getirildiğine. Open Subtitles و أن ثلاثة صناديق من تراب الأرض أوصلت له في دير (كارفاكس)
    Kitap Koruyucuları suyun karşısındaki ana adaya götürmüşler onu Lona'daki manastıra götürecekler. Open Subtitles المسئولين عن الكتاب ... أخذوه عبر المياه، إلى الجزيرة الكبيرة، لوضعه في مكان آمن في دير (إيونا .
    Dir'deki ofisimi kapatıp eyaletin başkenti Peshawar'a taşıdım. TED أغلقت مكتبي في دير وانتقلت إلى بيشاور، عاصمة إقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus