aynı gün gerçek bir Kızılderili ile tanıştım. | Open Subtitles | لاحقاً في ذات اليوم قابلت هندياً حقيقياً |
Resmi biyografimde, Cuba Gooding Jr ile aynı gün doğduğum yazıyor bu da beni 39 yaşında yapar. | Open Subtitles | سيرتي الرسمية تقول أنني وُلدت في ذات اليوم الذي ولد فيه كوبا جودينج جونيار وهذا يجعلني في التاسعة والثلاثين شكراًلك. |
Tüm hayatım boyunca her ay, aynı gün adet gördüm. | Open Subtitles | انا تأتيني دورتي في ذات الوقت في ذات اليوم في كل دورة شهرية طوال حياتي |
Belki aynı gün hem bir suçluyu... hem de yozlaşmış bir ajanı yakalarız. | Open Subtitles | ربما قد نقبض على مجرم وعميل فاسد في ذات اليوم |
Çocuklara bir haller oluyor, ve sen aynı gün onunla zaman geçirmek istiyorsun. | Open Subtitles | ... شئ يحدث للأطفال وتريد قضاء وقت معه في ذات اليوم |
Bekarlığa veda partisi ve gelinin partisi aynı gün, yani geline hediye edilen iç çamaşırının aynısının damadın gittiği striptiz kulubündeki kadının üstünde olması gayet olası. | Open Subtitles | يقيمان حفل توديع العزوبية وتجمّع صديقات العروس في ذات اليوم لذا فمن الممكن أنها عندما تشتري الملابس التحتية... سيكون في حانة تعرّي... |
aynı gün Charles Whitman Texas Tower Üniversitesi'ne çıkıp, etrafa ateş etmeye başladı. | Open Subtitles | في ذات اليوم الذي بدأفيه (تشالز ويتمان ) إطلاق النار على الغرباء من فوق مبنى جامعة تكساس |
Bayan Basche'yle aynı gün ameliyat olan hastalardan birinde daha ameliyat sonrası komplikasyon gelişmiş. | Open Subtitles | لدينا مضاعفة أخرى مابعد جراحية في ذات اليوم مثل السيدة (بيش). |
- Jessica Bebek vakasıyla aynı gün oldu... - Jessica Bebek vakasıyla aynı gün oldu ama tüm basın ona ilgi gösterdi. | Open Subtitles | حدث في ذات اليوم مع الطفلة (جيسيكا)، |