"في ذلك البيت" - Traduction Arabe en Turc

    • o evde
        
    • O evdeki
        
    • bir evde
        
    Norma Desmond'larla dolup taşan o evde nasıl nefes alabiliyordu? Open Subtitles كيف بإمكانها التنفس في ذلك البيت المزدحم بالعديد من نورما ديزموند ؟
    o evde Charlotte olmadan nasıl zaman geçirebilirim ki! Open Subtitles كيف تظنين كانت حالتي لوحدي في ذلك البيت الكبير من دون أبنتي شارلوت؟
    Üç yıl önce o evde öldürülen kadın bu adamı tanıyordu. Open Subtitles المرأة التي قتلت في ذلك البيت منذ ثلاثة سنوات عرفت هذا الرجل
    Çocuklarını o evde büyüttüler ve hayatlarının sonuna dek mutlu oldular. Open Subtitles أنشئوا أطفالهم في ذلك البيت وعاشوا هناك لبقية حياتهم
    Şimdi, O evdeki duşun çalışıp çalışmadığını görelim. TED حسناً, لنرى ما اذا كان الحمام في ذلك البيت يعمل
    Güzel şeylerle dolu güzel bir evde yaşamak isterdim. Open Subtitles لا امانع العيش في ذلك البيت الجميل والحصول على اشياء حسنة
    Çocuklarını o evde büyüttüler ve hayatlarının sonuna kadar mutlu yaşadılar. Open Subtitles أنشئوا أطفالهم في ذلك البيت وعاشوا هناك لبقية حياتهم
    o evde olanları anlayamayacak kadar küçüktün. Open Subtitles أنتِ صغيرة جداً لتفهمي ما الذي كان يجري في ذلك البيت
    Ama bu demek oluyor ki, evi artık müsait ve küçüklüğümden beri hep o evde yaşamak istemiştim. Open Subtitles لَكنَّ هذا يَعْني بأنّ بيتها متوفرُ وأنا أردتُ العَيْش في ذلك البيت منذ أن كُنْتُ فتاة صغيرة
    o evde büyüyen tek çocuk sen değilsin Cory. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي نشأ في ذلك البيت ، كوري
    Hayır, artık o evde yaşayabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا، لا أعتقد أنني أستطيع العيش في ذلك البيت بعد الآن.
    McCaul o evde ailesini kaybetti Justin'in yaptığı gizli birşeyler var mıydı? Open Subtitles الأسرة التى ماتت في ذلك البيت على شارع ماكول، هل هناك أي شيء خفى جستين فعله؟
    Balayından bir hafta sonra o evde yaşamaya başladık. Open Subtitles لقد عشنا في ذلك البيت لـ لقرابة اسبوع بعد شهر العسل
    O sabah orada o evde gördüklerim Open Subtitles ما رأيت في ذلك الصباح في ذلك البيت
    Diğer yandan ikiniz o evde ne yapıyordunuz? Open Subtitles إذن , ماذا كنتم تفعلون في ذلك البيت
    Çocukluğumdan beri o evde yaşadım. Open Subtitles عشتُ في ذلك البيت مُذ كنتُ طفلاً
    o evde şeytani bir varlık var. Open Subtitles ثمّة حضور شيطانيّ في ذلك البيت.
    Fakat o evde oğulları Manny yüzünden karışıklık olacaktı. Open Subtitles لكنه أمر محير في ذلك البيت بسبب أبنهم (ماني)
    o evde fark edilmeden birçok şey gerçekleşecekti tek yapması gereken Luis'i Santiago'ya göndermekti daha sonra her şey sona erecekti. Open Subtitles العديد من الأشياء لن يلاحظها أحد في ذلك البيت كل ما كان عليها أن تفعله هو أن تجعل لويس يذهب إلى سانتياغو ... ... وبعد ذلك ينتهى كل شيء
    Senin yüzünden ıslah evine geri giderim ve Jude'da o evde tıkılıp kalır. Open Subtitles انت بصدد ارسالي مرة اخرى الى السجن, و (جود) سوف يكون عالقا في ذلك البيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus