"في رسالتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Mesajında
        
    • Mektubunuzda en
        
    • Mesajınızda beni
        
    Mesajında acil diyordun. Bir şey mi oldu? Open Subtitles ذكرت في رسالتك أنها حالة طارئة هل حدث شيء ما؟
    - Mesajında formül hakkında yeni bir şeyler bulduğunu söylemişsin. Open Subtitles قلت في رسالتك أنّ لديك معلومات جديدة بشأن المعادلة.
    Bunu "Kendim yapabilirim" konulu 11. Mesajında açıklamıştın. Open Subtitles في رسالتك الـ 11 اللتي تقول بأنه يمكنك أن تفعلي هذا بنفسك
    Mektubunuzda en çok doğaüstü olayın gerçekleştiği odaların çatı katında olduğundan bahsetmiştiniz. Open Subtitles في رسالتك ذكرت أن الغرف التي حصلت فيها الحوادث الغريبة تقع في القبو هل أستطيع الحصول هل أحد هذه الغرف؟
    Mektubunuzda en çok doğaüstü olayın gerçekleştiği odaların çatı katında olduğundan bahsetmiştiniz. Open Subtitles في رسالتك ذكرت أن الغرف التي حصلت فيها الحوادث الغريبه تقع في القبو هل أستطيع الحصول هل أحد هذه الغرف؟
    Mesajınızda beni tehdit ettiğiniz torpidolar! Open Subtitles الطوربيدات! الأسلحة التي هددتني بها في رسالتك
    Mesajınızda beni tehdit ettiğiniz torpidolar! Open Subtitles الطوربيدات! الأسلحة التي هددتني بها في رسالتك
    Mesajında bir arkadaşını getireceğini söylemiştin. Open Subtitles ظننت أنكِ ستحضرين إحدى صديقاتكِ كما ذكرتِ في رسالتك
    Bekliyoruz. Mesajında ben evliyken benimle yemek yemeyeceğini söylemiştin. Open Subtitles تعرفين في رسالتك أنّك قلتٍ لن تتناولين العشاء معي بينما أزال مُتزوِّجًا؟
    Mesajında acil olduğu yazıyordu. Open Subtitles كان مكتوب في رسالتك النصية أن الأمر طارئ
    Mesajında sesin üzüntülü geliyordu. Open Subtitles لقد بديت منزعجاً جداً في رسالتك
    Mesajında sesin üzüntülü geliyordu. Open Subtitles لقد بديت منزعجاً جداً في رسالتك
    Mesajında acıkmış görünüyordun ben de bu akşam sana yemek pişirmeye karar verdim. Open Subtitles بدوت جائعة في رسالتك الصوتية المسجلة ، لذا، قررت أن أعد لك طعام العشاء الليلة .
    Elinde benim için bir adres olduğu yazıyordu Mesajında. Open Subtitles ذكرت في رسالتك أن لديك عنوان لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus