Mesajında acil diyordun. Bir şey mi oldu? | Open Subtitles | ذكرت في رسالتك أنها حالة طارئة هل حدث شيء ما؟ |
- Mesajında formül hakkında yeni bir şeyler bulduğunu söylemişsin. | Open Subtitles | قلت في رسالتك أنّ لديك معلومات جديدة بشأن المعادلة. |
Bunu "Kendim yapabilirim" konulu 11. Mesajında açıklamıştın. | Open Subtitles | في رسالتك الـ 11 اللتي تقول بأنه يمكنك أن تفعلي هذا بنفسك |
Mektubunuzda en çok doğaüstü olayın gerçekleştiği odaların çatı katında olduğundan bahsetmiştiniz. | Open Subtitles | في رسالتك ذكرت أن الغرف التي حصلت فيها الحوادث الغريبة تقع في القبو هل أستطيع الحصول هل أحد هذه الغرف؟ |
Mektubunuzda en çok doğaüstü olayın gerçekleştiği odaların çatı katında olduğundan bahsetmiştiniz. | Open Subtitles | في رسالتك ذكرت أن الغرف التي حصلت فيها الحوادث الغريبه تقع في القبو هل أستطيع الحصول هل أحد هذه الغرف؟ |
Mesajınızda beni tehdit ettiğiniz torpidolar! | Open Subtitles | الطوربيدات! الأسلحة التي هددتني بها في رسالتك |
Mesajınızda beni tehdit ettiğiniz torpidolar! | Open Subtitles | الطوربيدات! الأسلحة التي هددتني بها في رسالتك |
Mesajında bir arkadaşını getireceğini söylemiştin. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستحضرين إحدى صديقاتكِ كما ذكرتِ في رسالتك |
Bekliyoruz. Mesajında ben evliyken benimle yemek yemeyeceğini söylemiştin. | Open Subtitles | تعرفين في رسالتك أنّك قلتٍ لن تتناولين العشاء معي بينما أزال مُتزوِّجًا؟ |
Mesajında acil olduğu yazıyordu. | Open Subtitles | كان مكتوب في رسالتك النصية أن الأمر طارئ |
Mesajında sesin üzüntülü geliyordu. | Open Subtitles | لقد بديت منزعجاً جداً في رسالتك |
Mesajında sesin üzüntülü geliyordu. | Open Subtitles | لقد بديت منزعجاً جداً في رسالتك |
Mesajında acıkmış görünüyordun ben de bu akşam sana yemek pişirmeye karar verdim. | Open Subtitles | بدوت جائعة في رسالتك الصوتية المسجلة ، لذا، قررت أن أعد لك طعام العشاء الليلة . |
Elinde benim için bir adres olduğu yazıyordu Mesajında. | Open Subtitles | ذكرت في رسالتك أن لديك عنوان لي |