"في زواجي" - Traduction Arabe en Turc

    • evliliğimde
        
    • Düğünümde
        
    • evliliği olan
        
    • evliliğim var
        
    Örneğin, evliliğimde iyi bir iş çıkardığımı söyleyebilirim. TED على سبيل المثال في زواجي كنت اقول ان اقوم بالامر على افضل وجه
    Matthew'la evliliğimde şu anda. Çünkü Aaron'ın yaşamı, sevgisi ve ölümü, beni Matthew'ın evlenmek istediği insana dönüştürdü. TED انه موجود في زواجي من ماثيو، لأن حياة أرون ومحبته وموته جعلوا مني الشخص الذي رَغب ماثيو الزواج به.
    evliliğimde daha huzurlu hissetmem için yapmam gereken son bir şey var. Open Subtitles . مرة أخيرة ، شئ سيجعلي أبدو أكثر راحة في زواجي
    Antwan sadece sıkmak içim elime dokundu. O da Düğünümde. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لمسه انطوان هو يدي عندما صافحني في زواجي
    Çok kötü Düğünümde olman ama sen benim kız kardeşimsin. Open Subtitles وأنتي تعتقدي أنه غير جميل كي تلبسيه في زواجي لكنك أختي
    Ben mutlu bir evliliği olan bir kadınım, General Forbes. Open Subtitles أنا امرأة سعيدة في زواجي أيها الجنرال فوربس
    Ben onurlu, Tanrı'dan korkan, ahlaki kurallara sıkı sıkıya bağlı... 27 yıldır mutlu bir evliliği olan, saygıdeğer bir kadınım. Open Subtitles أنا سيدة محترمة ومستقيمة وتخاف الله وبأخلاقيات ليست محل موضع شك أو اتهام وسعيدة في زواجي لمدة 27 عاما
    Seni gördüğüme çok sevindim ama benim mutlu bir evliliğim var. Open Subtitles اسمع، من الجميل رؤيتك و لكن عليك أن تعلم بأني متزوجة وسعيدة في زواجي
    Mutlu bir evliliğim var. Ve sen ölüsün. Open Subtitles أنا سعيدة في زواجي و أنت ميت
    evliliğimde kendimden çok ödün verdim. Open Subtitles وقد أعطيتُ الكثير من نفسي في زواجي الأخير
    İlk evliliğimde karılarımız meşgul olduğunda coşardık. Open Subtitles في زواجي الأول أنا وأصدقائي كنا نهيج عندما يكنّ زوجاتنا مشغولات
    İkinci evliliğimde daha iyi bir baba olabilmiştim. Open Subtitles الأمر أنّه في زواجي الثاني أصبحت أفضل كأبّ
    Çünkü size kendi evliliğimde yaşadığım sorunlarla ilgili anlatacağım çok şey var. Open Subtitles حول العقبّات التي واجهتها في زواجي
    Ona karşı hislerim hem işimde hem de evliliğimde çizgiyi aştı. Open Subtitles ومشاعري لها تخطت الحدود في زواجي وعملي
    Bence dikkatli olun. Düğünümde bardak kırarken kendimi kesmiştim. Open Subtitles حسنا لكن إنتبها , في زواجي لقد جرحت نفسي بالزجاج
    Baba, Bana Düğünümde geğirmeyeceğine söz vermiştin. Open Subtitles أبي لقد وعدتني أنك لن تتجشأ في زواجي
    Mutlu bir evliliğim var. Open Subtitles أنا سعيدة في زواجي
    Çok mutlu bir evliliğim var. Open Subtitles لأنني سعيد في زواجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus