"في شجار" - Traduction Arabe en Turc

    • Kavga
        
    • bir kavgaya
        
    • Bir kavgada
        
    • kavgaya karışmış
        
    Annemin arka bahçesinde... yaklaşık iki hafta önce büyük bir Kavga etmiştik. Open Subtitles خضنا في شجار بشأن ذلك في ساحة والدتي الخلفية منذ حوالي الأسبوعين
    Bela arayan kızgın bir kamyon şoförüyle takışıyor bu adam hem kızı korkutup kaçırıyor hem de yazarla Kavga ediyor. Open Subtitles لقد دخل في شجار مع سائق شاحنة غاضب يبحث عن المشاكل ولقد أخاف الفتاة ولذا بدأ في القتال مع الكاتب
    Annem ve babam sürekli Kavga ederdi. "Ben evlenmeyeceğim." derdim ben de. Open Subtitles والدايّ كانا في شجار دائم، وكنت أقول أنني لن أتزوج أبداً.
    Hillary, Declan, Amanda ve ben bir bara gidip bir kavgaya karıştık. Open Subtitles هيلاري , داكلين , أماندا وأنا ذهبنا إلى حانة ووقعنا في شجار
    Altıncı sınıftayken okulda bir kavgaya karıştım. TED عندما كنتُ في الفصل السادس، أقحمتُ في شجار.
    arkadaşlarından biri Bir kavgada diğerini vurmuş. Open Subtitles أحد أصدقائه أطلق النار على واحد آخر في شجار
    Adonis bugün bir kavgaya karışmış ve hücreye atılmış. Open Subtitles أدونس قد تورط في شجار اليوم ولقد قبض عليه
    Çok teşekkürler! Hatırlıyorum, annem bir keresinde babamla Kavga ederken... babamın beni istemediğini söyledi. Open Subtitles أذكر حين أخبرتني والدتي ، أمام أبي كانا في شجار عنيف
    Bir zenci klubünde Kavga etti. Open Subtitles لقد وقع في شجار بنادي للزنوج و حاولت أخراجة
    Scollay Meydanı'nda Kavga etmekten kodese girmiş gibisiniz. Open Subtitles يا أولاد كأنكم قبض عليكم في شجار في ساحة سكولي
    Şehir seni, arkadaşını Kavga sırasında ölüme terkeden bir korkak olarak damgaladı. Open Subtitles -و المدينة أخذت عنك صورة الجبان الذي ترك صديقه يموت في شجار
    Bence annenle Kavga etmişsin, öyle değil mi? Open Subtitles أعتقدت أنك دخلت في شجار مع أمك , أليس كذلك ؟
    Bak, Kavga etmek falan istemiyorum ama bir mağazada sızdın. Open Subtitles أسمعي, لا أريد الخوض في شجار أو ماشابه لكن أغمي عليكي في محل كبير
    İstediğim pizza için Kavga etmek zorunda olmamalıyım. Open Subtitles عمري 50 سنة، لا يجب أن أدخل في شجار لكي أحصل على البيتزا التي أريدها
    Bence okulumuz aile içi bir kavgaya karışmamalı. Open Subtitles سيد باريت،لا أعتقد بأن هذا المكتب يجب أن يدخل في شجار عائلي
    Nathan, eğer bir kavgaya karışacaksan, en azından önemli bir şey yüzünden olsun. Open Subtitles ناثان , اذا كنت ستدخل في شجار , فأدخل لشئ أهم
    Lisede neredeyse bir kavgaya girerken böyle yapmıştım. Open Subtitles هذا مافعلته في المدرسة عندما أوشكت على الدخول في شجار
    Ama bazen de acaba bugün bir kavgaya girsem nasıl olurdu diye merak ediyorum. Open Subtitles ولكنّي أحياناً, أفكر ماهو الشعور عندما أدخل في شجار في هذه الأيام
    Hillmount Mezarlığında. Geçen yıl barda çıkan Bir kavgada öldü. Open Subtitles قٌتل في شجار في حانة السنة الماضية
    Bir kavgada adam öldürdü diye asıldı. Open Subtitles "كان منغمساً في "إكستر لقتل رجل في شجار ليس هذت هو ما أنا حزين بشأنه
    İlk kez Bir kavgada %100 ben haklıyken, %100 Jay suçlu. Open Subtitles هذه أول مرة في شجار %أكون محقة 100 %و(جاي) مخطئ 100.
    kavgaya karışmış. Herifin biri boynunu kırmış. Open Subtitles تورط في شجار , و قام اللعين بكسر رقبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus