"في شقتي" - Traduction Arabe en Turc

    • evimde
        
    • Dairemde
        
    • evde
        
    • benim yerimde
        
    • benim daireme
        
    • Evimdeki
        
    • apartmanımda
        
    • dairemin
        
    Gelip evimde kalıyorsun, seni istemediğim halde... Open Subtitles لمّ يسّبِق لكِ التواجُد هُنا مِن قبلّ عنّدما أتيتِ إلى هُنا فقطْ بقيتِ في شقتي
    evimde bir çatışma oldu. Open Subtitles كان هناك أطلاق في شقتي أرسلي الي وحدة حالا
    Bunu bu gece benim evimde konuşuruz. Open Subtitles بالتأكيد لكننا سنتحدث عنه الليلة في شقتي
    50'li yıllarda benim Dairemde oturan insanların ismini biliyor musunuz? Open Subtitles من الذين عاشوا في شقتي في الخمسينات؟ ما هو اسمهم؟
    50'li yıllarda benim Dairemde oturan insanların ismini biliyor musunuz? Open Subtitles من الذين عاشوا في شقتي في الخمسينات؟ ما هو اسمهم؟
    - Benim evde birkaç kişiyle doğaçlama bir parti veriyorum. Open Subtitles ما الذي يجري؟ حسناً، أنا أقيم حفلة صغيرة في شقتي
    Kendi evimde donumla dolaşmak istiyorsam, kendimi... Open Subtitles إذا كنت اريد المشي في شقتي بملابسي الداخلية ليس علي الاحساس
    Daphne ve Joe evimde sevişiyor ve bu beni çok garip bir durumda bırakıyor. Open Subtitles دافني و جو يمارسان الجنس في شقتي و هذا يضعني في موقف محرج جداً
    evimde bir sorun vardı, gece uyumak için arkadaşa ihtiyacım oldu. Open Subtitles واجهت بعض المشاكل في شقتي. وأحتاج إلى بعض الرفقة في الليل لكي أنام.
    Hey, Rac. Düşünüyordum da... evimde fazladan bir odam olacak. Open Subtitles رايتشل إسمعي , كنت أفكر أنه لدي غرفة فارغة في شقتي
    Benim varlığım onun güven sorununa yardımcı olmayacak. Ben evimde olacağım. Open Subtitles وجودي لن يُساعدها في كسب ثقتها سوف أكون في شقتي
    evimde, yatak odamdaydık eski günleri yad ettik. Open Subtitles كنا في شقتي, و كنا سوياً في غرفة النوم و كنا نحس بالحنين, و كانت لدي الرغبة الشديدة في تقبيلها
    Indira Starr, 21 Ağustos 2012'de benim Dairemde mi olduğunu söylüyor? Open Subtitles أنديرا ستار تقول أنها كانت في شقتي في 21 أغسطس 2012؟
    Dairemde havalandırma kanalı var bu sayede 23 numaradaki her şeyi duyabiliyorum. Open Subtitles لدي فتحة في شقتي تجعلني اسمع كل شيء يحدث في الشقة 23
    En son ne zaman kendi Dairemde yattığımı hatırlamıyorum resmen. Open Subtitles أعني، لا يمكنني حتى تذكر آخر مرة نمت في شقتي
    O gece Dairemde, kendimi tekmeledikten sonrra, uzun bir süre yatakta uzanıp deri naklini düşündüm. TED حينها في شقتي تلك الليلة، بعد أن وبخت نفسى كثيراً، إستلقيت في الفراش طويلاً، وكنت أفكر في ترقيع الجلد.
    Üç yıl önce, kendi görevime koyuldum: Bakalım New York şehrindeki küçük Dairemde sadece küçük bir bilgisayarı kullanarak çok daha fazla kişiye bu ezici küçüklük ve güzellik duygusunu yaşatabilecek miyim? TED منذ ثلاث سنوات، انطلقت في مهمتي الخاصة، لأرى إن كان يمكنني إيصال هذا الشعور من الحجم الهائل والجمال إلى العديد من الناس عن طريق استخدام حاسوب صغير في شقتي الصغيرة بمدينة نيويورك.
    Sen düzgün bir yer bulana kadar benim evde olacak. Open Subtitles -لقد جمعتها . انها في شقتي حتى تجد مكان لائق.
    Bizim evde pizza var. Tek elle yiyebiliriz. Var mısınız? Open Subtitles هناك بيتزا في شقتي يمكننا الاكل بيد واحدة هل انتم معي؟
    Bu gece benim yerimde ikinci tura ne dersin? Open Subtitles اقول لك ما نفعل , ما رأيك في جولة ثانية , الليلة , في شقتي ؟
    Siz benim daireme taşının, ben de buraya taşınayım. Open Subtitles سأدعكما تسكنان في شقتي وسأنتقل للعيش هنا
    Bir taksi istiyorsan Evimdeki telefonu kullanabilirsin. Open Subtitles إذا أردتِ واحداً، يمكنك استخدام الهاتف في شقتي.
    Seninle iki saat sonra, apartmanımda buluşmam gerekiyordu. Open Subtitles أنا من المفترض أن ألتقي بك في شقتي بعد ساعتين من الآن
    dairemin içinde dün gece oynayan sen miydin? Open Subtitles إسمعي، هل كنت تلعبين في شقتي ليلة البارحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus