- bir pikap yapmış oluyor. Bunu çocukken gördüğümü hatırlıyorum, ve kesinlikle aklımı başımdan almıştı. | TED | أتذكر أنني ذهلت عندما رأيت شيئًا كهذا في طفولتي. |
Aptalca gelebilir ama, çocukken kabuslarımda canavarlar görürdüm. | Open Subtitles | أعلم أنه شيء سخيف ، لكن في طفولتي كُنت أحلم بكوابيس عن التنين وما إلى ذلك |
çocukken ne kadar şanssız idiysem yazar olarak da o denli şanslıydım. | Open Subtitles | بينما كنت سيئ الحظ ...في طفولتي فلقد كنت كثيراً محظوظاً جدا ككاتب |
Zamanda yolculuk, uzaylılarla savaşmak... Küçükken hep bunları hayal ederdim. | Open Subtitles | إن السفر الزمني وقتال الفضائيين أمور حلمت بها في طفولتي. |
Sanırım Küçükken yaptığım çoğu şeyi babamın bana karşı olan tavırlarını kırabilmek ve gözüne girebilmek için yapmıştım. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الأشياء التي فعلتها و أنا صغيرٌا بالعمر محاولة أن أسعى بالرد لما حظيت به في طفولتي بسبب ما كان يُعاملني به |
çocukken bir sürü kovboy filmi seyrettim de. | Open Subtitles | إنّما شاهدت الكثير من أفلام الغرب القديم في طفولتي |
çocukken mutlu sonlara inanmakta zorluk çekerdim. | Open Subtitles | في طفولتي واجهت صعوبة في التصديق بالنهايات السعيدة |
Sanırım annem iştahım açılsın diye çocukken tüm sevdiğim yemekleri yapmış. | Open Subtitles | أعتقد أن أمي تحاول تثير شهيتي عن طريق تحضير كل ما كنت أفضله في طفولتي |
çocukken sadece bisikletim vardı, ona da binmek için çalınmadan saklamam gerekiyordu. | Open Subtitles | لم أحظى في طفولتي سوى بدرّاجة هوائية لم استطع أن أبقيها مدة كافية لأركبها قبل أن تسرق |
Babam beni çocukken terk ettikten sonra terk edilmekle ilgili ciddi sorunlarım oluştu. | Open Subtitles | منذ هجرني والدي في طفولتي وأنا أعاني من مشاكل تجاه مسألة الهجران |
çocukken odayı ateşe verdiğim gibi? | Open Subtitles | أتعتقدُ أنّي أسبّبُ هذا لنفسي؟ كما فعلتُ في طفولتي عندما أضرمتُ النار في الغرفة. |
Bu böyle devam etseydi eğer, küçük çocukken balkabağı jack'in ölümcül dişlerinden korkup yatağımı ıslattığım zamanlardaki gibi hissederdim. | Open Subtitles | كلّ مايفكرّ به، التبوّل على أريكته مثلما كنت أفكر به في طفولتي ويخاف من أسنان جاك أو ليثن المميتة .. |
çocukken sorunlarım olmuş olmalı. | Open Subtitles | لا بد أني كنتُ أعاني من مشكلات عاطفية في طفولتي |
Hastalığım, kulak iltihabı nedeniyle çocukken gördüğüm radyoterapiden kaynaklanıyor olabilir. | Open Subtitles | مرضي قد يكون ابتدء بسبب العلاج الإشعاعي في طفولتي بسبب عدوى الأذن. |
Kendi yolumu, burada, daha çocukken buldum Ulu Han'ın hanesinde yükseldim. | Open Subtitles | ...لقد وجدت طريقي هنا في طفولتي ونشأت في كنف الخان الأعظم |
Yo, sadece çocukken bu sesi çok duyardım. | Open Subtitles | لا، ولكنني كنت أسمع هذا الصوت طوال الوقت في طفولتي. |
Ben Küçükken, annem bana boş bir yumurta kutusu vermişti ben de onla aya giden bir uzay mekiği oyuncağı gibi oynamıştım. | Open Subtitles | في طفولتي كانت أمي تعطيني كرتونة بيض فارغة وكنت أتظاهر أنها مركبة فضائية أقودها إلى القمر |
Emin değilim ama sanırım Küçükken orada yaşamıştım. | Open Subtitles | لست متأكدة لكن أعتقد من أنني قطنت هنا في طفولتي |
Büyükannem İspanyol'dur. Küçükken orada yaşıyordum. | Open Subtitles | إن جدتي أسبانية، لقد كنت أعيش هناك في طفولتي. |
çocukken bir cadı... bana epey şeker yedirdi. | Open Subtitles | ...في طفولتي أجبرتني الساحرة على تناول الكثير مِن الحلوى فأصبت بالمرض |
Oğlumdan o mektubu aldığımda, bir günlük tutmaya başladım Çocukluğumda ve hapiste yaşadığım şeyler hakkında ve bunun bana yaptığı da aklımı telafi etmek fikrine açtı. | TED | عندما حصلت على تلك الرسالة من ابني، بدأت في كتابة يوميات عن الأشياء التي مررت بها في طفولتي وفي السجن، وذلك قد فتح عقلي لفكرة الغفران. |
çocukluğumdaki dört kanallı televizyondan görünüşte sonsuz kablo ve veri akışına ulaştık. | TED | انتقلنا من تلفاز الأربع قنواتٍ الذي أذكره في طفولتي إلى القنوات التلفزيونية اللانهائية والبثّ الحيّ. |