Bir NCIS kimliği ve zarf içinde 20 bin dolar veritabanınıza sızarsam beni bekliyordu. | Open Subtitles | كان هناك بطاقة تعريق خاصة بالشعبة و 20 الفاً في ظرف اذا تسللت الى هنا ودخلت الى قواعد بياناتك |
- Bir zarf içinde 2-3 sterlin sanırım. | Open Subtitles | هل بها أي نقود ؟ - اثنان أو ثلاثه جنيهات في ظرف - |
Sadece e-posta ile buluşacağım adam söylendi panayırdan Juan'dı, zarf içinde yarı parayı verdim. | Open Subtitles | بل مجرد رسالة إلكترونية تخبرني أن أقابل رجلا يدعى (خوان) في مدينة المعارض، وأعطيه نصف المبلغ في ظرف. |
Suçlamalar kapalı bir zarftaymış, kimse görmemiş. | Open Subtitles | القوات الجوية، القرار كان في ظرف مغلق لم يره أحد |
Evet, diğer bilgileriyle birlikte dairesinde bir zarftaymış. | Open Subtitles | أجل، في ظرف في شُقتها، بالإضافة لمعلومات أخرى عنه... |
Muhtemelen ikinci çekmecede kitabın altında bir zarfın içinde oldukları ve sen onları masanın üstüne koyduğun içindir. | Open Subtitles | ربّما لأنهما كانا في الدرج الثاني في ظرف صغير، وفوقهما كتاب وأنت وضعتهما على المكتب |
Anahtarı adam için bir zarfın içinde konsolun içine bıraktım. | Open Subtitles | تركت مفتاح القارب في ظرف له داخل وحدة التحكم - بدون حتى لقائه ؟ |
Sanırım eve bir zarfın içinde gideceğiz. | Open Subtitles | أظننا سنذهب إلى الديار في ظرف |