Dün, öğleden sonra içeri tam teçhizatlı bir ekip gönderdik. | Open Subtitles | أرسلنا في ظهيرة الأمس فرقة من الرجال مجهزة تجهيزاً كاملاً. |
Bu, güneşli bir öğleden sonra... bakkaldan evine yürüyen küçük bir kızın hikayesi. | Open Subtitles | هذه قصة فتاة صغيرة ترجع البيت من متجر البقالة في ظهيرة يوم مشمس |
"Bu öğleden sonra yapacak çok işim var maalesef." | Open Subtitles | أخشى بأن لدي الكثير من الأشغال في ظهيرة اليوم. |
Bugün öğleden sonra, gemim o barikatta kendine zorla yol açtı. | Open Subtitles | في ظهيرة هذا اليوم قاتلت سفينتي كي تشق طريقها هناك عند السلسلة |
Tam da yağmurlu bir günde yapılacak şey. | Open Subtitles | تبدو فكرة سديدة شيء جيد لأفعله في ظهيرة ممطرة |
Mayıs ayında, bir öğleden sonra ilk komünyonumdan bir gün önce güneyden iki kadın geldi. | Open Subtitles | في ظهيرة أول يوم في مايو اليوم الذي يسبق مناولتي الأولى جاءت امرأتان من الجنوب |
Cumartesi öğleden sonra sizi ne çalışanlar ne de sanatçılardan gören olmamış. | Open Subtitles | و لم يتذكر طاقم الممثلين أن أحداً رآك في ظهيرة السبت |
Yarın öğleden sonra bir nişan partisi veriyorum. | Open Subtitles | نعم, أرتب للقيام بحفلة خطوبة في ظهيرة الغد |
Bir öğleden sonra, kiraz almak için bir dükkana daldılar dükkan sahibi telefon görüşmesi için arka tarafa gidince elini tutmak için harekete geçti. | Open Subtitles | في ظهيرة أحد الأيام دخلوا لمحل ليشتروا بعض الكرز حين خرج صاحب المحل ليتلقى هاتفاً في الخلف، لم يستطع أن يقاوم أن يمسك بيدها |
Bir öğleden sonra alışverişte Vicky ve Doug, Adam Tabachnick ve Sally'le karşılaştılar. | Open Subtitles | و هما يتسوقان في ظهيرة أحد الأيام فيكي و دوع التقوا بآدم توبتشنيك و سالي |
Vicky ve Doug için hayat, tahmin edildiği gibi sürdü ta ki bir öğleden sonra beklenmedik bir şey gerçekleşene kadar. | Open Subtitles | الحياة استمرت كما هو متوقع بالنسبة لفيكي و دوغ إلى أن حدثت في ظهيرة أحد الأيام لحظة غير متوقعة |
Peki ya Cristina, Maria Elena'nın bir öğleden sonra Juan Antonio'yla sevişmesine bozulmadı mı? | Open Subtitles | هل كانت كريستينا موافقة أن يمارس ماري إيلينا و خوان أنطونيو الحب في ظهيرة أحد الأيام؟ |
Cumartesi günü öğleden sonra dışarı çıkmışken bir deri bileklik alayım dedim. | Open Subtitles | لقد كنت خارجاً بالصدفة في ظهيرة يوم السبت فاشتريت سوار جلدي |
Bir öğleden sonra, bacaklarını biraz aralamasını istedim. | Open Subtitles | في ظهيرة أحد الأيام، طلبتُ منها أن تفتح ساقيها أكثر. |
Bu öğleden sonra kendin için bağırışıyordun. | Open Subtitles | كنتِ تقومين بالصراخ بنفسك في ظهيرة هذا اليوم |
Bu hafta içinde, mesai saatleri arası bir öğleden sonra gel. | Open Subtitles | تعال في ظهيرة هذا الأسبوع عندما يكون المكان مفتوحاً |
Görünüşe göre, 127. "Yılın Sosyetik Budalası" yarışmasında bizleri harika bir öğleden sonra bekliyor. | Open Subtitles | يبدو بأننا سنكون ...في ظهيرة رائعة للرياضة في النسخة ال127 من عرض أغبى رجل من الطبقة العليا في العالم |
Anne, merhaba! Yarın öğleden sonra! Elbette. | Open Subtitles | ـ أمي، إنها في ظهيرة يوم غد، إتفقنا؟ |
Dün öğleden sonra Monsieur Benedict Farley'in odasına kimsenin girmediğine dair şahitlik edebilecek 3 kişi var. | Open Subtitles | .. في ظهيرة البارحة ... كان هناك ثلاثة شهود .. ليقوموا بالقسم |
Peki bu gün öğleden sonra White Hart'ta kiminle konuşuyordu? | Open Subtitles | اذن ما كان ما سمعته يقول لها في ظهيرة اليوم في بيت "وايت هارت" ؟ |
Bir öğle vakti için bu ne çok güzellik. Şanslı bir günde doğmuşum. | Open Subtitles | هذا الكثير من الجمال في ظهيرة واحدة لابُد أنني محظوظ |