"في عقلي" - Traduction Arabe en Turc

    • aklımda
        
    • Kafamda
        
    • kafamın içinde
        
    • zihnimde
        
    • aklımdan
        
    • Aklımdaki
        
    • aklımdasın
        
    • beynimdeki
        
    • kafamın içindesin
        
    • gözden geçiriyorum
        
    Ve böylece aklımda Kuzey Kutbu'nda tam anlamıyla yüzlerce ve yüzlerce kez yüzdüm. TED و اذن حرفيا سبحت عبر القطب الشمالي مئات و مئات المرات في عقلي.
    Ve aklımda sahte bir mükemmel erkek yaratmak benim en büyük sorunumdur. Open Subtitles و ربما بناء رجل رائع مناسب في عقلي كان أكبر مشكلة لي
    Bu anları Kafamda arka arkaya oynatırsam birkaç dakika daha öldürebileceğimi fark ettim. Open Subtitles أدرك إذا تذكرت كل شيء في عقلي قد أتمكن من تفويت دقيقتين إضافيتين
    - Hep sabah vardı kafamın içinde Benim küçük kuzum Open Subtitles ستكونين أنت دائماً الصباح المشرق في عقلي , يا حملي الوديع , يا محبوبتي
    zihnimde, kalbimde, kendi kendime, size nasıl hitap ediyorum, biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين ماذا أناديك في عقلي وفي نفسي وفي قلبي ؟
    O düşünce yavaşça aklımda gelişti ve her şeyin önüne geçti. Open Subtitles تماما تلك الفكرة ترسخت ببطء في عقلي واكتسحت كل شيئ اخر
    Şimdi bunlar, birkaç sene önce bir kitap yazmaya başladığımda aklımda olan bazı sorulardı. TED لقد كانت هذه الاسئلة التي تدور في عقلي منذ عدة سنوات عندما قررت ان اجلس و اكتب كتاباً ..
    Böylece siz gerçekten, açıkça ben bu boyutta bir işlemi yaparken aklımda neler dönüp bittiğini duyabileceksiniz. TED لكي تستطيعون حقاً سماع ما يجول في عقلي بينما أقوم بحسابات بهذا الحجم.
    aklımda sürekli şunu düşünüyorum: Belki bir uzvumu kaybedebilirim. TED تراودني هذه الفكرة في عقلي اللاواعي أنه من الممكن أن أفقد طرفاً.
    bir ekipman parçasını aklımda çalıştırıp test edebilmem, tam olarak bilgisayarlı sanal gerçeklik sistemi gibi. TED أستطعت فعلاً أن أُشغل نسخة إختبار , لقطعة من الألة في عقلي , تماماً مثل بيئة نظام المحاكاة إفتراضياً بالحاسوب.
    İşte aklımda bu fikirle bir vak'adan yola çıkıp şimdi üzerinde çalıştıklarıma kadar geldim. TED وبرسوخ هذه الفكرة في عقلي .. وهذه التركيبة قد قادتني للعمل الذي اعمل عليه اليوم
    Ama o siste nefes aldığımdan beri sesi Kafamda yankılanıyor. Open Subtitles لكن كلماتها تتردد في عقلي منذ أن تنفست ذلك الضباب
    Kafamda kurduğum sahnelerin üzerinde uçarken huzur içindeyim. TED و حين أحلق فوق المشاهد التي في عقلي فإني أشعر بسلام.
    Sanki Kafamda " Diner " filmi oynuyor, o yüzden. Open Subtitles فقط كنت مرتب خطة في عقلي أخرى غير التي سهرنا بها
    kafamın içinde olanlar hakkında öylece her psikiyatrist ile konuşamam. Open Subtitles لا أستطيع التحدث إلى أي طبيب نفسي آخر بشأن ما يعتمل في عقلي
    kafamın içinde çengel bulmaca çözüyorum ve takıldım. Open Subtitles أنا أقوم بالكلمات المتقاطعة في عقلي و أنا عالقة
    Bu şeyle kafamın içinde 3 ay boyunca yaşadım. Open Subtitles لقد عشتُ مع هذا الشيء في عقلي لمدة 3 أشهر
    Çizimler burada siyah-beyaz ama benim zihnimde renkleri var. TED هناك الخطوط تبدو بيضاء وسوداء ولكن في عقلي لها ألوان معينة
    Aman ne güzel şimdi tüm gün bu şarkı aklımdan çıkmayacak. Open Subtitles عظيم , هذه الاغنية سوف تبقى عالقة في عقلي كل اليوم
    Paris'te bir stüdyo tutacağım. Aklımdaki bir tabloyu tamamlamak için. Open Subtitles لقد اتخذت ستوديو في باريس ، لأغلق على نفسي لإنهاء لوحة في عقلي
    Sürekli aklımdasın. Open Subtitles أنت دائما في عقلي في قلبي
    Bu beynimdeki tüm görüntüler oynadığın hastalıklı bir oyun! Open Subtitles هذه كل الصور في عقلي هي لعبة مريضة تقوم بها
    kafamın içindesin. Orada olduğun belli. Open Subtitles أنتِ في عقلي وأعلمُ أنّكِ موجودة
    zihnimde bütün protokolleri, bütün sırları gözden geçiriyorum ve kendime soruyorum, bu şey Kafamda kilitli kalıp ölerek ne işe yarayacak? Open Subtitles بحثت في عقلي عن جميع الأوامر وجميع الأسرار وسألت نفسي، ما الفائدة من الموت وهذا الشيء محصور في عقلي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus