"في عيد الحب" - Traduction Arabe en Turc

    • Sevgililer Günü'nde
        
    • Sevgililer gününde
        
    • Sevgililer Günü'nü
        
    • Sevgililer Günü için
        
    • bir sevgililer günü
        
    Aslında daha yeni piyasaya çıktı, Sevgililer Günü'nde, 14 Şubat, yaklaşık on gün önce. TED قد طرح في الاسواق في عيد الحب مؤخرا، في يوم 14 فبراير , اي قبل 10 ايام.
    Sevgililer Günü'nde karımla uğraşmamam gerektiğini yeterince biliyorum. Open Subtitles لا أعرف ما يكفي لفوضى مع زوجتي في عيد الحب.
    Yani Sevgililer Günü'nde karını bıraktın. Open Subtitles لذا اطلق سراحه بكفالة على زوجتك في عيد الحب.
    Benimle Sevgililer gününde Empire State binasının tepesinde buluşmak istiyor. Open Subtitles تريد أن تقابلني على قمة الإمباير ستيت في عيد الحب
    İlk makalenin adı Sevgililer Günü'nü yasaklamak isteyen "Tanrının Partisi" adlı grup hakkında idi. TED كانت الاولى تتحدث عن حزب يدعى حزب الإله والذي خرج في عيد الحب .. حيث كان يمنع ارتداء اللون الاحمر تماما
    Sevgililer Günü için güvenebildiğiniz kesin şeyler: Open Subtitles .. بعض الاشياء التي يمكنك الاعتماد عليها في عيد الحب الأزهار و الحلويات
    Sevgililer Günü'nde beni yalnız bıraktığına inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك ستتركني في عيد الحب
    - ...ama ihtiyacım var. İhtiyacım var. Böylece Sevgililer Günü'nde birisine ihtiyacım olmaz. Open Subtitles أحتاجها, ولا يكون هناك عجز منها في عيد الحب
    Bu Sevgililer Günü'nde birbiriniz için neler hissediyorsunuz? Open Subtitles إذاً كيف تشعرون حيال بعضكم في عيد الحب هذا؟
    Sevgililer Günü'nde hem de. Bir hikayesi olmalı. Open Subtitles في عيد الحب حسناً, لابد أن هناك قصة لذلك
    Sevgililer Günü'nde devasa boyutta uyarıcı aldıkları için bütün duyguları coşuyor, her şey romantik ama problem şu ki, günler sonra şekerin etkisi geçmeye başladığında çöküyorlar ve her şey, ona kıyasla acayip sıradan geliyor. Open Subtitles لقد حصلوا على حقنة كبيرة من مسكنات الألم الذاتية في عيد الحب وكل شيء مرتفع و رومانسي جداً ..لكن المشكلة
    Noel'de de, Sevgililer Günü'nde de beraber olmamız tesadüf değil. Open Subtitles إنه ليست صدفة أننا كنا معاً في في عيد ميلاد رأس السنة، ومجدداً في عيد الحب.
    Sevgililer Günü'nde Joe bebeğe biz bakacağız ki babamla Gloria-- Open Subtitles سوف نهتم بالطفل جو في عيد الحب لكي يتمكن أبي و غلوريا من
    Sevgililer Günü'nde sana o mantar kütüğünü almamışım gibi davranıyorsun. Open Subtitles تتصرفين كما لو أني لم آتي لك بلوح الفطر في عيد الحب
    Dünya'da Sevgililer Günü'nde mesaj gönderme adeti var. Open Subtitles على الأرض من المعتاد إرسال رسائل في عيد الحب
    Sevgilisinin onu Sevgililer Günü'nde bırakıp gittiği için üzgün olduğunu itiraf edemeyen kadının dediğine de bakın. Open Subtitles حسنا، هذا يأتي من السيدة التي لا تريد الاعتراف بأنها غاضبة لأن صديقها هجرها في عيد الحب.
    Sevgililer Günü'nde bana sinirlenmesine hiç gerek yok. Open Subtitles لا أريد أن تكون غـاضبة عليّ في عيد الحب
    Sevgililer gününde bir gurme eleştirmene karşı yalnız olmak istemeyiz. Open Subtitles لا نريد أن يقوم ناقد بالأكل وحيدا في عيد الحب
    Sevgililer gününde Billy ile neler yaptınız anlat bakalım. Open Subtitles أخبريني عنك وعن بيلي الكبير في عيد الحب.
    Sevgililer gününde tek yapmak istediğim Yağma'ya gitmek... - ...ve âşıklar tatlısını yemek. Open Subtitles كل ماأريده في "عيد الحب" هو الذهاب إلى "النهب" و "أكل "بهجة الأحباب
    Önümüzdeki 3 gün boyunca bunları kullanacağım ve Sevgililer Günü'nü çoklu seksle tamamlayacağım. Open Subtitles وأنا سأصرفهم جميعاً خلال الثلاثة أيام المقبلة الذروة في عيد الحب هو الجنس المطبوخ
    Sevgililer Günü için bir kampanyamız var. Open Subtitles في عيد الحب لدينا اتفاق للأزواج.
    Yani burada ucuz bir sevgililer günü randevusunda değiliz, tamam mı? Open Subtitles أعني... نحن لسنا في... موعدٍ ميلودرامي في عيد الحب, فهمتِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus