"في غاية الأسف" - Traduction Arabe en Turc

    • Çok üzgünüm
        
    • bakma
        
    • gerçekten çok üzgünüm
        
    • Çok üzüldüm
        
    • Çok çok üzgünüm
        
    • için çok üzgünüm
        
    • çok özür dilerim
        
    • için özür dilerim
        
    Çok üzgünüm ama gece olunca, yabancılara asla açmam. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لا أستطيع أن أفتح الباب لغرباء بالليل
    Çok üzgünüm beyefendi. Bunun ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا في غاية الأسف يا سيدي أعرف كم سيكون هذا صعباً عليك
    Çekim yaparken rahatsız ettiğim için Çok üzgünüm ama sahnenin sahibi olan herifin paraya ihtiyacı varmış. Open Subtitles أنا في غاية الأسف أن أقاطعِك أثناء التصوير لكن هذا الرجل الواقف هناك يريد ماله
    Bana faturayı gönder yeter. Kusura bakma. Open Subtitles أرسل إليّ الفاتورة فحسب أنا في غاية الأسف
    Vincent, ben gerçekten Çok üzgünüm. Open Subtitles لم تكوني سبب هذا فنسنت, أنا في غاية الأسف
    Böyle düşünmenize Çok üzüldüm, Bayan Forbes. Open Subtitles أنا في غاية الأسف أنك تشعرين هكذا ، سيدة ً فوربــس ً
    Seni tüm bunlarin ortasinda biraktigim için çok Çok üzgünüm. Open Subtitles أنا في غاية الأسف... لقد زججت بك في قلب هذه الفوضى
    Teşekkür ederim, Mösyö Trefusis. Rahatsız ettiğim için çok özür dilerim. Open Subtitles شكرا سيدي ً تريفيوسيس ً أنا في غاية الأسف لإزعاجك
    Sana zahmet verdiğim için özür dilerim, Peter. Open Subtitles أنا في غاية الأسف يا بيتر لوضعك في هذا الموقف
    Bb-ben Çok üzgünüm, efendim İkinci Perdeyi henüz görmedim Open Subtitles أنا في غاية الأسف يا سيدي لم أقرا المشهد الثاني بعد
    Sizi taburcu etme konusunda endişeliyiz. Çok ama Çok üzgünüm. Open Subtitles لسوء الحظ، نحن غير مطمئنين لخروجك بعد، أنا في غاية الأسف
    Çok üzgünüm. Bunların olmasını istemezdim. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لم أقصد حدوث أي من هذا
    - Çok üzgünüm. Bebeğimizi kaybettiğim için özür dilerim. Open Subtitles أنا في غاية الأسف أنا في غاية الأسف أني فقدت طفلنا
    Evime geIip, beni severmiş gibi göründüğünden doIayı ben de Çok üzgünüm Open Subtitles في غاية الأسف , لقد دخلت منزلي وكنت تتظاهر بأنك تحبني
    Çok üzgünüm, onca sıkıntıya sebep oldum. Open Subtitles انا في غاية الأسف لكل المتاعب التي أسببها
    Kaybınız için Çok üzgünüm ancak Lawrence artık buranın öğrencisi değil. Open Subtitles أنا في غاية الأسف على خسارتكم لكن لورانس لم يعد طالب في القانون هنا
    Üzgünüm. Ben, balayı ve iş konusunda Çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف, أنا في غاية الأسف عن ما حصل لشهر العسل والعمل
    Ama bunu yapmaya hakkım yoktu ve ben... Çok üzgünüm. Open Subtitles لم يكن لي الحق في ذلك أنا في غاية الأسف
    Elbette, kusura bakma. Open Subtitles بالطبع، أنا في غاية الأسف
    Tüm olanlar için gerçekten Çok üzgünüm. Open Subtitles أنا في غاية الأسف أنّكم .وقعتم في منتصف هذا الأمر
    Topluluktan ayrılmana Çok üzüldüm. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لسماعي أنك ستغادرين الفرقة.
    Çok Çok üzgünüm, Claire." Open Subtitles أنا في غاية الأسف حقاً..
    Neyse işte, lisede kekelemenle dalga geçtiğim için çok özür dilerim. Open Subtitles على أية حال، أنا في غاية الأسف لأنني كنتُ أسخر من علة الثأثأةِ التي لديكِ أيام الثانوية
    Sana zahmet verdiğim için özür dilerim, Peter. Open Subtitles أنا في غاية الأسف يا بيتر لوضعك في هذا الموقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus