Neyse, karım ve çocuklarım iki saat içinde Telle Köprüsü'nde olacaklar, hiç değilse gidip onları oradan almalı -- | Open Subtitles | على أي حال، زوجتي والأطفال سيكونوا عند جسر تيلي في غضون ساعتين على الأقل سنكون هناك لمقابلتهم في حال إن ـــ ــ |
İki saat içinde bizi bulamazsa, gidelim derim. | Open Subtitles | اذا لم يجدنا في غضون ساعتين اقول اننا سنذهب |
İki saat içinde bölge deposuna polis gönderin. | Open Subtitles | إجعلواالشرطةتنزللمنطقةالمستودعات في غضون ساعتين |
İki saat sonra başbakan dünyadan yardım isteyecek. | Open Subtitles | في غضون ساعتين سيصدر رئيس الوزراء بياناً يطلب فيه المساعدة من دول العالم |
O görevin iki saat sonra başlıyor, Alman Operası'nda. | Open Subtitles | عملك يبدأ في غضون ساعتين في الأوبرا الألمانية. |
Diğer hâmillerin resimleri Birkaç saate elimde olacak, oradan devam ederiz. | Open Subtitles | إسمع ، سأحصل على الصور المحسّنة لحاملي البطاقة الآخرين و في غضون ساعتين ، سنتحرك من هناك |
Paketle beraber onunla, iki saat içinde buluşmam gerekiyordu. | Open Subtitles | وكان من المفترض أن أتقابل معه في غضون ساعتين |
Seç, tıkla ve iki saat içinde siparişin kapıda. | Open Subtitles | أشر و أنقر على الطلب و سوف تجده أمام مدخل باب في غضون ساعتين |
Voight uçakta, New York'dan geliyor, herkesle merkezde buluşmak istiyor, iki saat içinde. | Open Subtitles | فويت في الطائرة قادمًا من نيويورك يريد الجميع أن يتجمعوا في الدائرة في غضون ساعتين |
- İki saat içinde iş yerinde olmam gerekiyor. | Open Subtitles | أنا... أتعرفين، قد أستطيع إلقاء نظرة في غضون ساعتين |
İki saat içinde dönerim. | Open Subtitles | وسوف تكون العودة في غضون ساعتين. |
İki saat içinde, sizi Birleşik Devletlerin yetki alanından çıkarmalıyız. | Open Subtitles | ينبغي علينا إخراجك من سلطة (أمريكا) القضائية في غضون ساعتين |
İki saat içinde bu iş bitecek. | Open Subtitles | يجب أن ينتهي الأمر في غضون ساعتين |
İki saat içinde tam anlamıyla cingöz bir orospu çocuğu olan Savunma Bakanı Curry ile yüz yüze geleceksin. | Open Subtitles | في غضون ساعتين, سوف تقوم بمقابلة وجهاً لوجه, مع وزير الدفاع (ويليام كوري)ِ. وما قد يصادف إنه مكّارٌ لعين. |
İki saat içinde arayacağım. | Open Subtitles | سأتحدث إليك لاحقاً في غضون ساعتين |
Ekipmanlarımı toparlayacağım, ve iki saat sonra sizle operasyon noktasında buluşacağım. | Open Subtitles | ساجمع معداتي و القاء في نقطة الاخلاء في غضون ساعتين |
İki saat sonra Scott'la F.L.I.R uçuşum var. | Open Subtitles | لدي اختبار تهديف مع " سكوت " في غضون ساعتين |
İki saat sonra şehirden ayrılıyor. | Open Subtitles | هي ستترك البلدة في غضون ساعتين |
Ben Birkaç saate ofiste olurum. Amerikan büyükelçiliği. | Open Subtitles | سأعود إلى المكتب في غضون ساعتين سفارة الولايات المتحدة |
Hem Birkaç saate dönerim. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك سأرجع في غضون ساعتين |
Eğer bir aksilik çıkmazsa iki saate kadar varmış oluruz. | Open Subtitles | إن لم تصادفنا مشاكل سنوصلك هناك في غضون ساعتين |
Avusturya Devlet Radyo Televizyon kurumunun iki saat içinde hazır olup her iki saatte bir düzenli olarak bağlantıya geçmesini talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطالب بأن ينشر هذا الخطاب باللّغة "النمساويّة" في جميع وسائل الإعلام. في غضون ساعتين, و من ثمّ يعاد بثّها كفواصل إعلاميّة كل ساعتين. |