Tabii ki, Greenpeace'in dünyanın her yerinde birimleri var. | TED | بالطبع، يوجد لدى السلام الأخضر مكاتب في كافة أنحاء العالم. |
Richard dünyanın her yerinde mercan resiflerinin nasıl öldüğünü ve bunun ne kadar korkutucu oranda olduğunu bize gösterdi. | Open Subtitles | ريتشارد عرض لنا كيف الشقوق المرجانية تموت والنسبة خطيرة في كافة أنحاء العالم |
Bill bugün D.P.D.'den başlayarak şirket geneli bir soruşturma başlatacak. | Open Subtitles | (بيل) سيبدأ التحقيق في كافة أنحاء الشركة إبتداءً من اليوم مع الـ"دي بي دي". |
Adam'ın ailesi ülke çapında bir çok gazetenin sahibi Phoebe. | Open Subtitles | تَمتلكُ عائلةُ آدم عِدّة صُحُف في كافة أنحاء البلاد فيبي |
Fakat dünyanın her tarafında, dürüst erkekler ve kadınlar görünmeyen düşmanla karşılaşmak için kalktı. | Open Subtitles | لكن في كافة أنحاء الأرضِ،' الرجال والنِساء يَرتفعُوا لمُوَاجَهَة العدو الغير مرئيِ'. |
Bu, dünyanın dört bir yanındaki hava durumunu etkilemektedir. | Open Subtitles | إنها تؤثر بشكل جلي على الطقس في كافة أنحاء العالم |
Bunları evin her yerine gizleyeceksiniz. | Open Subtitles | أنت تستطيع إخفائهم في كافة أنحاء منزل البقّ |
O üzücü haberin geldiği geçen Pazar'dan beri Diana'nın ölümünün, Britanya ve tüm dünyada ne kadar büyük bir kedere yol açtığına tanık olduk. | Open Subtitles | منذأخبارالأحدالماضيالحزينة... رأينا في كافة أنحاء (بريطانيا) وحولالعالم... التعبير عن حزن شديد إزاء موت (ديانا) |
D.İ.K. halinde. (Dissemine İntrovasküler Koagülasyon) Bu kanın yaralanmanın olduğu yerde değil de vücudun her yerinde pıhtılaşmasıdır. | Open Subtitles | تلك حيث جلطاتُ الدمَّ في كافة أنحاء الجسمِ ولكن ليس في موقعَ الجرحِ الأوليِ. |
Hiç görmediğimiz kadar hayalet var. Ve Dünya'nın her yerinde böyle. | Open Subtitles | هناك أشباح بعدد أكبر مما رأيناه من قبل وهذا يحدث في كافة أنحاء العالم |
Sıçrayan örümcekler dünyanın hemen her yerinde bulunurlar. | Open Subtitles | العناكب القافزة موجود في كافة أنحاء العالم. |
Onu şehrin her yerinde senelerce aradım. Dövdüm, attım. | Open Subtitles | أضعت سنوات ألاحقه في كافة أنحاء المدينة. |
Onu şehrin her yerinde senelerce aradım. | Open Subtitles | أضعت سنوات ألاحقه في كافة أنحاء المدينة. |
- Bu şirket geneli bir emir. | Open Subtitles | -إنه توجيه في كافة أنحاء الشركة. |
Bugün şehir geneli bir iletişim kesintisi oldu. | Open Subtitles | (جوان)، تسمعيني. كان هناك إيقاف للإتصالات اليوم في كافة أنحاء المترو. |
Ülke çapında bir tezgah olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أنت تقترح أنها مؤامرة في كافة أنحاء البلد؟ |
Şehir çapında bir fiske turnuvası. | Open Subtitles | الرجل، هو a في كافة أنحاء المدينة بطولة كأسِ نقرةِ. |
Evin her tarafında ve arabada beraber şarkı söylerdik. | Open Subtitles | نحن كُنّا نَغنّي سوية، في كافة أنحاء البيت وفي السيارةِ. |
Bağışık insan sayısı ülkenin her tarafında hızla yükselmeye başladı ve büyük şehirlerin kontrolünü ele geçirdiler... | Open Subtitles | جيوب ذوي المناعة بدأت بالنمو ...في كافة أنحاء البلاد وإعادة أخذ السيطرة ... ...على المدن الرئيسية |
Hava kuvvetleri pilotu bir baba. Dünyanın dört bir yanındaki üsler. | Open Subtitles | آباء القوة الجوية أساس في كافة أنحاء العالم |
Vücudunu parçalayıp şehrin dört bir yanındaki çöplüklere atarlar. | Open Subtitles | يرمون أشلاء جسده في مستودعات قمامة في كافة أنحاء المدينة. |
Lanet ülkenin her yerine Yahudileri taşımak zorunda değilim! | Open Subtitles | لا يُفترض بي جرّ يهود أثرياء في كافة أنحاء البلاد |
O üzücü haberin geldiği geçen Pazar'dan beri Diana'nın ölümünün, Britanya ve tüm dünyada ne kadar büyük bir kedere yol açtığına tanık olduk. | Open Subtitles | منذ أخبار الأحد الماضي الحزينة... رأينا في كافة أنحاء (بريطانيا) وحول العالم... التعبير عن حزن شديد إزاء موت (ديانا) |