Ama kitabında okuduğunuz kadarıyla bilgisayar laboratuarınızdaki sayfa sıralaması hiyerarşisini o yaratmış. | Open Subtitles | لكنك قرأت في كتابه أنه صنع تدرجه الكبير في مختبر الحاسوب لديكم |
Yani, Dan'in seni son kitabında kurgulaması kötüydü ama bu bambaşka bir boyut. | Open Subtitles | كان من السئ بشكل كافي، أنه جسدك في كتابه السابق لكن هذه المرحلة. |
Schell, kitabında bu kalenin Roma hamamı üzerine inşa edildiğini iddia ediyor. | Open Subtitles | شيل في كتابه ادعى ان هذا القصركان قد بني فوق الحمام الروماني |
Senin "ben-casus" kitabındaki içici davranışlarına uymuyorsa üzgünüm ama otopsi sonuçları kesin. | Open Subtitles | آسف أنها لا تتطابق مع الصور في كتابه الأول إلى الجاسوس الخاص متعاطي المخدرات من السلوك ، ولكن الوفاة كانت آخر قاطعة. |
- Yüce Allah, Aziz Kitab'ında der ki... - Bırak, bırak. | Open Subtitles | ـ قال تعالى في كتابه العزيز ـ توقف ، توقف |
Son kitabı için solucanlar üzerine yoğunlaştı. | Open Subtitles | انتقل في كتابه الأخير إلى دراسة ديدان الأرض. |
kitabında, bu sosyal hayvanlardan bahsediyor. | TED | في كتابه عن الكائنات الاجتماعية للتحدث عنها |
kitabında, nasıl her birinin, neredeyse her birinin anne ve babaları gözleri önünde ölmüş birer yetim olduklarını anlatıyor. | TED | و يبين في كتابه كيف ان كل واحد منهم تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم و رأى والدته او والده يموت أمام عينيه |
Evet, kitabında yazıyor ve bayağı edebiyat yapmış. | Open Subtitles | أوه، نعم، لقد كتب عن ذلك في كتابه صياغة عباراته مملة |
kitabında seninle ilgili bir seks sahnesi yazdı ben bile soğuk suya uzanmıştım, | Open Subtitles | لقد كتب مشهداً حميمياً في كتابه عنكِ جعلني أجلب ماءً بارداً. |
Bu da aslında Lee Siegel'in kitabında bahsettiği bir şey. | TED | بالمناسبة هذا شيء ما تكلم عنه " ليي سيقل " في كتابه |
İlkel kültür üzerine yazdığı kitabında, dinin kalbinin animisim dediği şey olduğunu söyler. O da, ruhani kuruma, ruhlara olan inançtır. | TED | في كتابه عن الثقافة البدائية، يقول: أن "الروحانية" هي عماد الدين. أي الاعتقاد في الوساطة الروحية، الاعتقاد في الأرواح. |
Filozof Thomas More bunu ilk olarak 500 yıl önce "Ütopya" kitabında ima etmişti. | TED | والفيلسوف توماس مور كان أول من أشار إليه في كتابه "يوتوبيا" قبل أكثر من 500 عام. |
kitabında, Habsburg Kraliyet Ailesi ile ilgili olduğu söylenen bir öykü var. Der ki, Maria Theresa adında, hamile kalmakta sıkıntı çeken bir imparatoriçe varmış. | TED | وقد ذكر في كتابه شيء يفترض أنه جاء من "هابسبورغ الملكية" حيث كانت الامبراطورة " ماريا تيريزا " والتي كانت تعاني من مشكلة في الحمل |
Birleşmiş Milletler'e göre Bosna'nın en zenginlerinden biri olan Paddy Ashdown, kitabında kendi deneyimini şöyle anlatmıştı; "Esas ihtiyacım olanın, o paranın peşine düşecek sınır tanımayan muhasebeciler olduğunu farkettim." | TED | بادي أشداون ، والذي كان المبعوث السامي في بوسنيا للأمم المتحدة في كتابه عن خبراته ، قال أدركت أن ما أحتاجه هو محاسبين بلا حدود ليتابعوا ذلك المال |
Rodgers kitabında aynı kelimeleri kullanmamış. | Open Subtitles | التي لم يستخدم " رودجر " أي منها في كتابه |
Bay Booker T. Washington kitabında demiş ki: | Open Subtitles | السيد بوكر تي واشنطن كتب في كتابه: |
Kara kitabındaki sayıları hiç bir zaman Ortalığa dağıtmayan biri olmalısınızdır. | Open Subtitles | النوع الذي أبداً لا يشارك أرقامه في كتابه الأسود الصغير |
Bununla birlikte, ona kitabındaki ilerlemeyi sormamayı öğrendim. | Open Subtitles | أنا تعلمتُ ألا أسأله عن مدى التقدم الذي وصل إليه في كتابه |
Yüce Allah, Aziz Kitab'ında der ki: | Open Subtitles | قال تعالي في كتابه العزيز |
İnsanların aya gidişiyle ilgili bir kitabı daha var. | Open Subtitles | وهو مُحقّاً أيضاً في كتابه الآخر عن صعود البشر إلى القمرِ. |