"في كتب" - Traduction Arabe en Turc

    • kitaplarında
        
    • eski deyişleri
        
    • kitaplarından birinde
        
    Tarih kitaplarında genellikle yer verilmeyen İki temel unsura odaklanacağım. TED وسوف أركز على نقطتين رئيسيتين لا تذكران عادة في كتب التاريخ.
    İş kitaplarında okuduğunuz her şey ya birine ya diğerine dayanır ya da kombinasyonlarına. TED يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً.
    Ben şaka yapmıyorum ki. Tarih kitaplarında öyle yazıyor. Open Subtitles لكن لا أمـزّح، إن ذلك هـو الموجـود في كتب التاريخ
    Ben eski deyişleri inceleyeceğim ama sen kendin gibi davranmalısın. Open Subtitles سوف أبحث في كتب المعرفة إذهب أنت و كن على سجيتك
    Keyfine bak diyorum. Gidip yemek yiyeceğim sonra Cass gibi eski deyişleri incelerim gittiğimiz yerde daha önce olaylar olmuş mu ona bakarım. Open Subtitles حسنًا، إفعل ما تريد أنا سأبحث عن مطعم و أبحث (في كتب المعرفة مثل ما فعل (كاس
    Lareaux'un kitaplarından birinde bir şeyler olabilir. Open Subtitles ربما هنناك علاج في كتب لارويكس
    Okul kitaplarında yazan bir hastalık yüzünden, ineklerini vurduracak mısın? Open Subtitles هل ستسمح لهم بقتل أبقارك بسبب مرض يردُ في كتب المدارس؟
    Cidden, hiç madalyanız olmasa da ya da tarih kitaplarında yer almasanız da Washington'da bazılarımız savaş için ne kadar çaba sarf ettiğinizi kesinlikle biliyor. Open Subtitles لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب
    Bu desenlerden bazıları, el yazması dediğimiz bazı Maya kitaplarında da karşımıza çıkar. Open Subtitles بعض تلك التصميمات وجدت ايضا في كتب المايا اطلقنا عليها " المخطوطاتَ "ّ
    Ama konuşan ejderhalar ve tırmanmak için uzun saçları olan prensesler yalnızca masal kitaplarında olurdu. Open Subtitles كانت تتظاهر أنها تتحدث مع تنين و أميرة طويلة الشعر.. و شخصيات قد لا تتواجد إلا في كتب الحكايات.
    Bu film yazma kitaplarında her karakterin bir kavisi olması gerektiği söyleniyor. Open Subtitles يقال في كتب سيناريو الأفلام أن لكل شخصية ذروة.
    Böylece yaşanan gerçekler tarih kitaplarında yer almayacaktı. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    İnsana benzemiyordu. Anatomi kitaplarında olanlar gibi yani. Open Subtitles لم يبدو بشرياً، أتدرون، مثل ما نراه في كتب التشريح
    Fen kitaplarında yazan her şey değişmek üzere. Open Subtitles كل شيئ كتبوه في كتب العلم على وشك أن يتغيّر
    Oh, sürpriz olacağını tarih kitaplarında budur. Open Subtitles أو ، ستتفاجئين بالشيء الموجود في كتب التاريخ
    Lareaux'un kitaplarından birinde bulmuş. Open Subtitles لقد وجدها في كتب لاريوكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus