"في كل يوم" - Traduction Arabe en Turc

    • her gün
        
    • Her geçen gün
        
    • her günü
        
    • Gün geçtikçe
        
    • Günlük
        
    • günde bir
        
    • günün her
        
    • Her sabah
        
    • Her Allah'ın günü
        
    • hergün
        
    • yedi günü
        
    Bir yemek kamyonunda bir hizmet başlattı ve her gün yerini değiştirdi. TED أطلق خدمة، في هذه الحالة عربة طعام، وغيَّر الموقع في كل يوم.
    her gün 70 Mısırlı ile çalışıyorduk, meslektaş ve arkadaşlar. TED في كل يوم كنا نعمل مع 70 مصريّ كزملاء وأصدقاء.
    her gün siz insanlar bana gelip ruhunuzu açıyorsunuz ne yapacağınızı söylemem umuduyla. Open Subtitles في كل يوم تأتون و تفتحون قلوبكم آملين أن أملي عليكم ما تفعلونه
    Her geçen gün bilim ve teknoloji hayatımızın akışını değiştiriyor. Open Subtitles في كل يوم العلوم والتكنولوجيا تغير طريقة الحياة التي نعيشها.
    Fakat, ömrümün her günü bana bunun ne kadar doğru olduğunu gösterdi. Open Subtitles ،ولكن في كل يوم من حياتي أرتني كم أن هذه المقولة صحيحة
    45 yıldır her gün çalışıyorum. Artık benim devrim geçti. Open Subtitles عملت في كل يوم لـ 45 سنة الآن وقتي انتهى
    Ayrıca becerilerimizin gelişmesi için pratik yapıyoruz. her gün. her gün. Open Subtitles لقد كنا ننمي مهاراتنا أيضا في كل يوم , كل يوم
    Eğer Pretend sadece sen o tacos gibi hemen her gün alıyorum. Open Subtitles وادعي انك تحب التاكوز اكلة مكسيكية في كل يوم تانيا , تأخرنا
    Ama sanki her gün yapıyorum bunu. Sabah yalan söyledim ona. Open Subtitles وأشعر بأنني أفشل في كل يوم لقد كذبت عليه هذا الصباح.
    Bunu Jung söylemiş. Hastalarıma bunu hemen her gün söylerim. Open Subtitles يونغ قال هذا أنا أقول هذا لمرضاي في كل يوم
    Korkuyu, acıyı ve çaresizliği burada olduğun her gün tadacaksın. Open Subtitles ستعرف معنى الخوف، والألم، واليأس في كل يوم ستمضيه هنا
    Yaşadığımız her gün için, yaşayamadığımız milyarlarca ve milyonlarca gün var. Open Subtitles في كل يوم نعيشه توجد ملايين ومليارات الأيام التي لم نعشها
    Ve çoğu Kolombiyalı ailenin her gün yaşadığı sorunları biz de yaşadık. Open Subtitles ولقد واجهنا نفس المشاكل التي واجهتها أغلب العوائل الكولومبية في كل يوم.
    Orada geçirdiğim her gün... her siktiğim günü Jimmy, seni düşündüm adamım. Open Subtitles في كل يوم كنت هناك في كل يوم لعين، كنت أفكر بك
    Bu dev laboratuvarda, Her geçen gün çok sayıda denemeler gerçekleşiyor. TED في هذا المختبر الضخم، يتم عمل العديد من التجارب في كل يوم.
    Çünkü Her geçen gün ona daha fazla benzediğimi düşünüyorum ve Her geçen gün bu beni daha çok korkutuyor. Open Subtitles ففي كل يوم أشعر بأنني أزداد شبهاً بها، وهذا يُفزعني في كل يوم
    Ve o yılın her günü de fena halde acılar çekecek. Open Subtitles وسوف تعاني من هذا المرض في كل يوم من تلك السنة
    Yani bir yerde kadim bir kötülük Gün geçtikçe güçleniyor. Open Subtitles إذًا لدينا شرير قديم في الخارج هناك يزداد قوة في كل يوم
    Diğer yandan, 75 yaşımdaki ben Günlük yaşamda gerekli yetenekler konusunda yetersizim. TED في المقابل، أنا في الـ75 غير كفؤ في مهارات أساسية للحياة في كل يوم.
    Tahminlerini yap, her gün kayıtlarını tut. Pazartesiden cumaya, günde bir kere. Open Subtitles تحصل على ملاحظة و تقوم بتسجيلها في كل يوم من الاثنين إلى الجمعة
    Sana ihtiyacım olacak her günün her dakikasının her saniyesinde. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Her sabah Ann Arbor'daki evimden Dearborn, Michigan'daki ofisime yaklaşık 48 km yol gidiyorum. TED في كل يوم اقود لمسافة 30 ميل من منزلي في ان اربور الى مكتبي في ديربورن ,ميتشغان.
    Kızınızla Her Allah'ın günü konuşuyorum. Siz yapıyor musunuz? Open Subtitles حسناً ، أتحدث مع أبنتك في كل يوم
    hergün yararlandığımız bütün bu harika plastikler önce plastiği moleküllerine ayırıp daha sonra da özel yöntemlerle geri birleştirilerek yapılıyor. TED حيث تقوم بتفكيك الجزيئات وإعادة تركيبها بطريقة محددة للغاية لصنع كل هذا البلاستيك الرائع الذي نتمتع به في كل يوم
    Dolayısıyla, haftanın yedi günü, günün 24 saati bize olumsuz haber ulaştıran bütün dijital aletlerimizi düşünecek olursak, olumsuz olmamız hiç şaşırtıcı değil. TED وبوجود أجهزتنا الرقمية التي تجلب لنا جميع الأخبار السلبية طوال 24 ساعة في كل يوم من أيام الإسبوع، فلا عجب أننا متشائمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus