Gerçekten baktığınızda, gençler nasıl zamanlarının çoğunu yeni teknolojileri kullanarak geçiriyor? | TED | فعندما تدققون النظر في كيف أن الشباب يقضون معظم أوقاتهم باستخدام التكنولوجيات الحديثة؟ |
Birazdan yeni, kullanışlı ve heyecan verici bir teknolojiye tanık olacaksınız. Bu teknoloji hayatımızı nasıl su geçirmez yapabileceğimizi gözden geçirmemezi sağlayacak. | TED | أنت ألان على وشك تجربة تكنولوجيا جديدة، متوفرة ومثيرة والتي سوف تجعلنا نعيد التفكير في كيف يمكن وقاية حياتنا من الماء. |
Sanırım bu sorunu belirlemek için geri adım atmamız ve düşünmemiz gerekiyor. Karşılaştığımız sosyal zorlukların sorunları ve çözümleri üzerine nasıl düşündük ve nasıl anladık? | TED | أعتقد انه ولوضع عنوان لهذا السؤال يجب علينا أن نعود خطوة للوراء ونفكر في كيف فهمنا وتأملنا المشاكل والحلول معاً لهذه التحديات الاجتماعية التي نواجهها |
Haliyle bugün, sizden geleceğin nasıl olup da bugün gerçekleştiğini düşünmenizi rica etmek için buradayım. | TED | لذلك، أنا اليوم لأطلب منكم التفكير في كيف يحدث المستقبل الآن |
Fakat insanların davranışlarıyla ve insan doğasındaki bu zenginlikleri kurumlarımızın işleyişini gerçekten artırmak için nasıl yükseltebileceğimizle ilgileniyorum. | TED | ولكن أنا مهتم في كيف يتصرف الناس وكيف يمكننا الاستفادة من هذا الثراء في الطبيعة البشرية لتحسين عمل منظماتنا بالفعل. |
Bir süredir kadın haklarını okuyorum 1920'li yıllardan, nasıl daha da iyi olabileceğimi düşünüyorum. | TED | كنت أقرأ عن تاريخ المرأة في عام 1920 التفكير في كيف يمكن أن أكون أفضل بكثير. |
nasıl daha da iyi olabileceğimizi düşünüyorum. | TED | التفكير في كيف يمكننا أن نكون أفضل بكثير. |
Bu teknolojinin insanlığı nasıl başka bir teknolojiye bağladığını ve nasıl bizi yakınlaştırdığını düşünmek istiyorum. | TED | أفضل أن أفكر في كيف يمكن لهذه التقنية أن تجلب الطبيعة البشرية إلي تقنية أخري وتجعلنا جميعًا أقرب لبعضنا البعض. |
Ve Interval Research bunun nasıl gerçek olabileceğine canlı bir örnektir. | TED | وأبحاث شركة انترفل نوع من الأمثلة الحية في كيف يمكن أن يكون ذلك صحيحاً |
Son 20 yıldır insanların e-mail, cep telefonu, telefon mesajları, gibi kanalları nasıl kullandıklarına bakıyordum. | TED | طوال 20 سنة، كنت أنظر في كيف يستخدم الناس القنوات مثل البريد الإلكتروني، الهاتف المحمول، الرسائل النصية، والخ. |
Bir ülkenin devletinin halkının üzerinde nasıl egemenlik kurduğunun, halkı ile nasıl yeniden kaynaşacağını araştırmasına ilişkin muhteşem bir örnek. | TED | مثال رائع في كيف يمكن لدولة - أمة يمكن أن تصل إلى -- تسعى إلى إرجاع الشيء لأصله مع شعبها |
Şimdi, dünyamızın nasıl bu kadar fazla hızlandığı konusunda düşünürseniz, bilinen zanlılar kafalarını kaşırlar. | TED | الآن ، إذا كنت تفكر في كيف أصبح عالمنا بهذا التسارع، المشتبه بهم المعتادين يؤخروا رؤوسهم. |
Konuyu genel çerçeveden eve nasıl indirgeyebileceğimizle ilgilenmiyoruz. | TED | نحن لا نفكر في كيف ننتقل من المركزية إلى المنزل. |
Koşarken adımlar birbirini bu kadar seri bir şekilde nasıl takip etmektedir? | Open Subtitles | يفكر في ماذا؟ في كيف يمكن وضع قدم أمام الأخرى |
Düşünsene, tüm bu yazılanlar mutluluğu nasıl garanti edebilir. | Open Subtitles | النظر في كيف أن جميع هذه الكتابات , كل هذه الوصفات لتحقيق السعادة تختلف |
Milo, saatte 6 dakika konuşma sürem var. Bunu nasıl harcadığımı niye umursuyorsun ki? | Open Subtitles | مايلو , لدى 6 دقائق على الهواء متاحة لى في كيف ما اذعية |
Sanırım bunun amacımızı nasıl tehlikeye attığı... konusunu konuşmamız gerekiyor. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا |
Sanırım bunun hedeflerimizi nasıl etkileyeceğini konuşmamız gerekiyor. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا |
Evet, bazen babam o işlere karışmamış olsa hayat nasıl olurdu diye düşünüyorum. | Open Subtitles | نعم، أحياناً أفكر في, كيف شكل الحياة لو أن والدي لم يختلط بالأشياء المختلط بها |
Güzel bir kıyafet görmek ve üstümde nasıl duracağını düşünmek falan boşa giden onca saat... | Open Subtitles | . .. لرؤية الملابس الجميلة تهديني للتفكير في كيف يمكن ان ابقى معها و .. |