Oysa 20. yüzyılda geliştirdiğimiz bazı zihinsel alışkanlıkların beklenmedik başka alanlarda da getirisi oldu. | TED | بعض من عادات العقل التي قمنا بتطويرها على مدى القرن العشرين وقد آتت أكلها في مجالات غير متوقعة. |
Problem, bir çoğumuzun performansını ölçmek için kronometrenin olmadığı alanlarda çalışıyor olması. | TED | والمشكلة في ذلك هي أن معظمنا يعمل في مجالات ليس لدينا فيها كرونومتر لقياس أدائنا |
Farklı alanlarda uzman. | Open Subtitles | كما أنهم جميعاً أكاديميون، خبراء في مجالات مختلفة. |
Genomik düzenlemede ve birçok alanda kullandığımız teknikler, fajların çalışma prensibini anlayış şeklimize dayanıyor. | TED | والعديد من التقنيات الحديثة تعود إلى فهمنا لكيفية عمل العاثيات في ميدان التعديل الجيني، وأيضًا في مجالات أخرى. |
Bu sebeple, yalnızca bir uzmanlık alanında değil, aynı zamanda, ilk seçtiğiniz uzmanlık alanınızla ilgili ve hatta ona uzak olan geniş bir alanda bilgi sahibi olmanız gerekiyor. | TED | لهذا لا تحتاجون فقط للتدريب في تخصص واحد فقط بل اكتسبوا كذلك نطاقا واسعا في مجالات أخرى، لها علاقة قريبة أو بعيدة بما اخترتموه في البداية. |
Üçü de farklı mahallelerde yaşayan, farklı alanlarda çalışan ikisi anakarada büyümüş kadınlar. | Open Subtitles | ،جميعهن يعشن في أحياء مختلف ،جمعهن يعمل في مجالات مختلفة اثنتين من الثلاثة ترعرعت في الجزيرة |
Açık alanlarda insanlarla konuşma ve hücre arkadaşınla da konuşma. | Open Subtitles | لا تتحدث إلى أشخاص في مجالات مشابهة لا تتحدث إلى زميلك في الزنزانة |
Dolayısıyla biyoloji alanı dışında olumsuz sonuçlar doğurabilecek alanlarda göz önünde bulundurulduğu gibi diğer teknolojilerin de aynı şekilde değerlendirilmesini umuyorum. | TED | كما أود القول بأنني بالتأكيد آمل أن يتم التعامل مع تقنيات أخرى بنفس الطريقة مثلما نود التعامل بعناية مع تقنية لها تطبيقات في مجالات أخرى إلى جانب علم الأحياء. |
Şimdi, hepsinin çevresel bütünlükle ortak bir amaca hizmet ettiği; farklı alanlarda, farklı yaklaşımlarla, farklı yoğunlukta katkıda bulunan dünyanın tüm ülkelerine sahibiz. | TED | الآن لدينا جميع دول العالم تشارك بكميات مختلفة من مختلف الطرق و في مجالات مختلفة، لكنها جميعا تشترك في هدف واحد و على طريق خدمة سلامة البيئة. |
500 yıl önce, birkaç matematikçi biraz eğlenmeye karar veriyor ve bu hayali sayıları uyduruyor dolayısıyla da artık bu muhteşem özdeşlikleri gerçek dünyadaki uygulamalarla elektrik mühendisliği gibi alanlarda elde edebiliyoruz. | TED | لقد قرر بعض علماء الرياضيات قبل 500 عام التسلي بابتكار هذه الأعداد التخيلية، وبسبب ذلك يمكننا الآن اشتقاق هذه الكيانات الرائعة لتطبيقات في العالم الواقعي، في مجالات مثل الهندسة الكهربية. |
Ama ilgili alanlarda deneyimli. | Open Subtitles | لكنه يملك خبرات كثيرة في مجالات مشابهة؟ |
-Ama bağlı alanlarda çok deneyimi var. | Open Subtitles | لكنه يملك خبرات كثيرة في مجالات مشابهة؟ |
Ama ilgili alanlarda deneyimli. | Open Subtitles | لكنه يملك خبرات كثيرة في مجالات مشابهة؟ |
Başka alanlarda hala iyi şeyler yapabilirim. | Open Subtitles | لا زال بامكاني فعل الخير في مجالات اخرى |
Başka alanlarda öne çıkıyor. | Open Subtitles | مع أنّها متفوّقة في مجالات أخرى |
Tamam, bu bir başarı Khan Akademide bir sürü şey var neredeyse aradığınız her şey Vikipedi'de mevcut, dünya kadar e-kitap elinizin altında ve bedava çevrimiçi okuyabiliyorsunuz, eğitim alanında bir sürü harika şey oldu başka alanlarda da öyle. | TED | ولكن في الحقيقة، نعم، لقد كان أمرا ناجحا، هنالك الكثير من الأشياء، أكاديمية خان وبكل تأكيد هنالك ويكيبيديا، هناك العديد من الكتب الإلكترونية المجانية التي يمكنك أن تقرأها، والكثير من الأشياء الرائعة للتعليم، أشياء في مجالات متعددة. |
Psikologlar Dunning ve Kruger bu etkiyi ilk olarak 1999'da ortaya koydu, belli alanlarda bilgi ve yetisi eksik olan insanların iki durumdan muzdarip olduklarını açıkladılar. | TED | عندما وصف الطبيبان النفسيان "دانينغ" و"كروجر" التأثير لأول مرة في 1999 تناقشا في أن الأشخاص الذين يعانون من نقص في المعرفة والمهارات في مجالات معينة يعانون لعنة مضاعفة. |
Söylemek istediğim şey, birçoğunuz birçok farklı alanda çalışıyorsunuz, ona inanmasanız bile, dinin örneklerinden öğrenebileceğimiz bir şey var. | TED | الذي اريد قوله حقيقةً للكثير منكم من الذين يعملون في مجالات مختلفة هناك شيء لنتعلمه من مثال الدين-- حتى ولو لم تكن تؤمن بأي واحد |
Bu üste çalışanlar bir çok alanda uzmanlar çoğunlukla askeri alanda; | Open Subtitles | جميع الحقوق، لذلك، واحد لمزيد من الوقت لأقل الرائعة قليلا؟ لذلك الشعب الذي العمل على هذه القاعدة هم خبراء في مجالات مع applications- |
İnanılmaz, pek çok alanda tek kelimeyle inanılmaz olayların eşiğindeyiz. Ama gene de aslında geriye bakmamız gerektiğini düşünüyorum. 300 yıl kadar önceye, aydınlık çağlardan öncesine ki, gelişime karşı, bütün bu yeniliklere karşı şimdi olduğundan daha güçlü şekilde karşı koyduğumuz bir zaman bulabilelim. | TED | نحن على وشك الوصول إلى نتائج مذهلة في مجالات عديدة . وبالرغم من ذلك , أنا أعتقد بالفعل أننا لابد لنا من الرجوع للماضي مئات , ثلاثمائة عام , قبل عصر النهضة , لنعرف عندما حققنا تقدم , عندما حاولنا جاهدين على هذه الأشياء بجدية أكثر , في مجالات أكثر , مما نبحث الآن . |