"في مجتمع" - Traduction Arabe en Turc

    • bir toplumda
        
    • topluluğunda
        
    • toplumunda
        
    • bir toplum
        
    • toplumdaki
        
    • camiasında "
        
    • toplum içinde
        
    Sadece kâr ve refah düşünen bir toplumda yaşamak zordur. Open Subtitles من الصعب تحقيق .. في مجتمع يهتم فقط بالربح والمتعة
    Bilgi ile şişirilmiş, ama bilgeliğe aç bir toplumda yaşıyoruz. TED نحن نعيش في مجتمع مشبع بالمعلومات ولكنه فقير للحكمة
    Ve bunu görebilirsiniz de, dil kazanımının henüz başındaki gelişmekte olan bir toplumda dile sahip olmamak kanatları olmayan bir kuş gibi olmak demektir. TED وبإمكانك أن تروا أنه، في مجتمع نامي كانت تلك البداية للحصول على لغة، عدم وجود لغة كان ليكون أشبه بالطائر بلا أجنحة.
    Bu Gezgin topluluğunda bir bölünme yarattı. Böylece cadılar ayaklandı. Open Subtitles هذا دبّ الفرقة في مجتمع الرحّالة، مما أقام قائمة الساحرات.
    Masai toplumunda keçiler ve inekler en değerli mal varlığıdır. TED و في مجتمع الماساي، العنز و الابقار هي أغلى الممتلكات.
    Tahmin ediyorum, daha önce birisi ile birlikte olmayan bir kadındır. Ama onu kısıtlayan bir toplum önünde kendini ifade edebilmek için yanıp tutuşuyor. Open Subtitles تخميني هو , أنها إمرأة لم تكن من قبل مع رجل و لكن لديها الرغبة الشديد لـ إكتشاف نفسها في مجتمع لا يسمح لها بذلك
    Fakat yoğun bir toplumda yaşayınca, birden bulduğumuz şey ihtiyaç duyduklarımıza yakın olduğumuz. TED ولكن عندما نعيش في مجتمع ذا كثافة مرتفعة فاننا نجد على الدوام ان الاشياء التي نحتاجها موجودة بالقرب منا
    Bizler Adem 1'in kabul gördüğü ve genellikle Adem 2'nin ihmal edildiği bir toplumda yaşıyoruz. TED يصدف أننا نعيش في مجتمع يفضل آدم الأول. وغالبا ما يتجاهل آدم الثاني.
    Ayrımcılık yapılmadığım bir toplumda mı yaşıyorum? TED هل أعيش في مجتمع حيث لا يمارس ضدي أي تمييز؟
    Kolonileşme sonrası bir toplumda yaşamanın tuhaf gerçekliğini geçmişteki trajedileri yaşayarak tasvir edebildi. TED كان قادرًا على تصوير الواقع الغريب لأناس يعيشون في مجتمع ما بعد الاستعمار، مُرغمين على التعايش مع مآسي الماضي.
    Fakat bizler gırtlağına kadar medyaya gömülmüş bir toplumda yaşıyoruz. TED لكننا نعيش في مجتمع متشبع تماما بالإعلام.
    Biz gerçekten kişilerin, eğer nedensiz makbul biçime katılmazlarsa, temel insanlıklarının reddedildiği bir toplumda yaşamak istiyor muyuz? TED وهل نرغب فعليا بالعيش في مجتمع يسلب فيه الناس إنسانيتهم الأساسية إذا لم يشتركوا في تشكيلة اعتباطية لما هو مقبول؟
    Ve bunu söylüyorum çünkü siyah ölümlerine kafayı takmış bir toplumda yaşıyoruz. TED وأقول هذا لأننا نعيش في مجتمع مهووس بموت السود،
    Modern bir toplumda, önlem almanın tedaviden daha iyi olduğunu biliyoruz. TED ‫لذلك في مجتمع متطور، فنحن نعلم أن ‬ ‫الوقاية خير من العلاج.‬
    Ama hiçbir interseks birey varoluşunuzu didikleyen bir toplumda yaşamanın duygusal yükünden özgür değil. TED لكن ليس هناك أي شخص ثنائي الجنس يسلم من الأذى النفسي الذي يحدث بسبب العيش في مجتمع يحاول طمس وجودك.
    Kapitalist bir toplumda yaşadığımızı ve kârın çok önemli olduğunu biliyorum. TED أعلم بأننا نعيش الآن في مجتمع رأسماليّ، وتهمّنا الأرباح كثيرًا.
    İmkansız olan mükemmellik kapanından kurtulmalarına yardım etmek istiyorsak onları aynı sorundan kurtulmuş bir toplumda yetiştirmeliyiz. TED إن كنا نريد أن نساعد شبابنا تجنب فخ تدمير الذات ألا وهو المثالية المستحيلة سنربيهم في مجتمع تغلب على الوهم ذاته
    Anlarsınız ya, siyasetçilerin yozlaşmış ve tüketicilerin de yoksul olduğu bir toplumda neden yapsınlar ki? TED في مجتمع سياسيوه فاسدون والمستهلكون فيه فقراء؟
    Küresel sağlık topluluğunda, bunun en uzun süredir devam eden araştırmalardan olduğunu söylemeyi severiz. TED في مجتمع الصحة العالمي , نحن نفضل ان نقول واحدا من اطول الاجزاء في البحث بداءت
    Bir bilgi toplumunda, bu oran şu anda 427'ye 1'dir. TED في مجتمع المعرفة ، هذا العدد الآن 427 إلي 1.
    Rekabeti temel alan ve gerçekte, sıklıkla acımasız bir şekilde bir insanın diğer bir insanı sömürmesine dayalı bir toplum. Open Subtitles قدرتنا على التنوع فائقة. في مجتمع يستند على التنافس أو في الحقيقة، في كثير من الأحيان، الإستغلال
    Fakat toplumdaki küçük işletmeler için aynı korkuyu oluşturmuyor. TED لكنهم لا يحدثون نفس المستوى من الخوف في مجتمع اقتصادي صغير.
    Bu özellikle toplum içinde birlikte yaşama biçimimiz olan sivil yaşam için doğru. TED هذا حقيقي خاصةً في الحياة المدنية، كيف نعيش سويًا في مجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus