"في مجرتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • galaksimizdeki
        
    • Galaksisi
        
    • galaksimizde bulunan
        
    • bizim
        
    • kendi galaksimizde
        
    Çünkü kırmızı cüceler, galaksimizdeki açık ara en yaygın yıldız türü. Open Subtitles لأن الأقزام الحمراء إلى حد بعيد أكثر النجوم عدداً في مجرتنا.
    galaksimizdeki yıldızların küçük bir kısmı diğer canlılardan işaret bulmak için araştırıldı. TED القليل فقط من النجوم في مجرتنا تم النظر إليها عن كثب للبحث عن إشارات مهمة.
    Sıradan insanlar ve galaksimizdeki en sıra dışı yıldızlarla ilgili NASA özel görevinden bilgiler içeriyor. TED تتضمن بيانات من مهمة وكالة ناسا، وأشخاص عاديين وأحد أكثر النجوم غير العادية في مجرتنا.
    İlkin, birçok gökbilimci bu gamma-ışını patlamalarının Samanyolu Galaksisi'nde yer alması gerektiğini düşündü. Open Subtitles في البداية ظن معظم علماء الفلك أن إنفجارت أشعة جاما يجب أن تكون موجودة في مجرتنا درب التبانة لأنها تبرق بشدة
    Her birimiz, bu yolculuğun, galaksimizde bulunan yıldızların bazılarından daha eski bir seyir defterini taşır. Open Subtitles يحمل كل منا سجل لهذه الرحلة و التي هي أقدم من بعض النجوم في مجرتنا
    Bu veriden bir sonuca giderseniz yalnızca bizim galaksimizde yarım trilyon gezegenin olması mümkün gözüküyor. TED يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف
    Dolayısıyla kendi galaksimizde, başka her yerden daha çok ayrıntı görebiliriz. TED لذلك يمكن رؤية تفاصيل أكثر في مجرتنا عن أي مكان آخر
    Ve bu da bize galaksimizdeki yıldız oluşturan bölgeler hakkında bilgi verir. TED وهذا يمكن أن يخبرنا عن أماكن تشكل النجوم في مجرتنا.
    Ve bu sayı, kabaca, bizim galaksimizdeki yıldız sayısına eşit. TED وهذا يعادل تقريبا عدد النجوم التي في مجرتنا.
    Meslektaşlarım, galaksimizdeki farklı yıldızların sahip olduğu kimyasal elementleri karşılaştırarak galaksi-dışı yıldızlar keşfettiler. TED قام زملائي, من خلال مقارنتهم لتركيب العناصر الكيميائية لنجوم المجرات المختلفة بإكتشاف نجوم غريبة في مجرتنا
    YAPAY AYIKLANMA Çoğalıcılar yakında galaksimizdeki her şeyi tüketecekler. Open Subtitles سيستنفذ المستنسخون قريباً كل ما يقدرون عليه في مجرتنا
    galaksimizdeki her şey, Güneş Sistemimiz de dahil bir süper kütleli karadelik etrafında dönüyor. Open Subtitles فكلّ شيء في مجرتنا بما في ذلك نظامنا الشمسيّ يدور حول ثقب أسود ضخم جداً
    Gece karanlığında gökyüzünde gördüğümüzüm tüm yıldızlar galaksimizdeki milyarlarca yıldızdan sadece bir avuç kadarıdır. Open Subtitles كل النجوم التي نراها في سمائنا هي فقط جزء شديد الصغر من مئات البلايين من النجوم في مجرتنا
    Güneşimiz galaksimizdeki 200 milyar yıldızdan sadece biri. Open Subtitles وان شمسنا هي واحدة فقط من 200 مليار نجم في مجرتنا
    Hatta galaksimizdeki gaz ya da toz bile değil. Bu başka bir galaksi. Open Subtitles انها ليست حتى غاز او غبار في مجرتنا بل هي في الحقيقة مجرة أخرى
    Bu etkenleri bilir ve bir araya getirirsen galaksimizdeki keşfedilebilecek medeniyetlerin tahmini sayısını verir. Open Subtitles إذا عرفت هذه العوامل و ضربتها ببعضها ستمنحك تكهُن بعدد الحضارات القابلة للرصد في مجرتنا.
    Bir yıldız seçin Samanyolu Galaksisi'ndeki yüzlerce milyar yıldızdan herhangi birini. Open Subtitles خذوا نجماً أيُّ واحدٍ من مئات المليارات النجوم في مجرتنا درب التبانة,
    Geçen yıl Kepler uzay gözlemcileri yakın yıldızların çevresinde yüzlerce gezegen buldular, bu da şu anlama geliyor: sadece kendi galaksimizde bile yarım trilyon gezegen olabilir. TED في العام الماضي، وجد مرصد كيبلر الفضائي مئات الكواكب قرب النجوم القريبة، وإذا قمت باستقراء هذه البيانات، فيبدو أن هناك نصف تريليون كوكب فقط في مجرتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus