"في مزاج سيء" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü bir ruh halinde
        
    • keyfin yok
        
    • morali bozuksa
        
    • havamda değilim
        
    • havamda değildim
        
    Tiberius kötü bir ruh halinde! Köleler nerede? Open Subtitles تيبيريس في مزاج سيء أين هؤلاء العبيد؟
    Görünüşe göre birisi kötü bir ruh halinde. Open Subtitles يبدو ان أحدهم في مزاج سيء
    Öküz erkek arkadaşın seni galaya davet etmediği için keyfin yok. Open Subtitles أنتِ في مزاج سيء لأن خليلكِ الأحمق لم يقم بدعوتك للحفل.
    Eğer morali bozuksa, tepeden topluyor. Open Subtitles فإنها ترخي شعرها وعندما تكون في مزاج سيء فإنها تربطه
    Bu daha iyi olacak. havamda değilim. Open Subtitles من الارجح ان هذا جيد، انا في مزاج سيء
    Bugün havamda değildim, ama çocukların gülümsediğini görmek beni mutlu etti. Open Subtitles لقد كنت في مزاج سيء اليوم ولكن عندما ابتهج الطفلان... تحسن بعدها مزاجي
    - Hiç keyfin yok galiba, ha? Open Subtitles أنت في مزاج سيء جدا؟
    Eğer morali bozuksa, tepeden topluyor. Open Subtitles فإنها ترخي شعرها وعندما تكون في مزاج سيء فإنها تربطه
    Şimdi ne var, Maura. Hiç havamda değilim. Open Subtitles ليس الآن مورا انا في مزاج سيء.
    Hiç havamda değilim. Open Subtitles أنا في مزاج سيء
    Bugün hiç havamda değilim. Open Subtitles أنا في مزاج سيء فحسب
    Pek havamda değildim. Open Subtitles لقد كنت في مزاج سيء
    Hayır, özür dilemene gerek yok, ben... pek havamda değildim, ve... Open Subtitles لا, لا تعتذري- ...كنت- ...كنت في مزاج سيء ايضاً و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus