"في مشهد" - Traduction Arabe en Turc

    • sahnesinde
        
    • mahallindeki
        
    • mahallinde
        
    • sahnesi için
        
    Bu mücadele sahnesinde, bu hayvanlar cevaplardan çok daha fazla soru yaratıyor. TED في مشهد الصراع هذا، يثير هذان الحيوانان أسئلةً أكثر من الإجابات.
    Final sahnesinde, kanlanıp parçalanabilir. Open Subtitles ـ قد تتلوث الأريكة بالدم في مشهد القتل الأخير
    Bay Fellig, suç mahallindeki cinayet silahının üzerinde parmak izleriniz bulundu. Open Subtitles السّيد فيليج بصمات أصابعك وجدت على سلاح القتل في مشهد الجريمة.
    Suç mahallindeki ayak izleri olaya ondan fazla insanın karıştığını gösteriyor. Open Subtitles الآن يبدو مثل أكثر من دزينة أشخاص لربما شارك بسبب الآثار في مشهد الجريمة
    Er istedi ve ben de suç mahallinde ne bulduğunuzu ona söyledim. Open Subtitles المسؤول الخاصّ وأنا سعّرته الذي وجدت في مشهد الجريمة.
    Julian, bahçe sahnesi için önerdiğin değişiklikleri yaptım. Open Subtitles جوليان, اهلا, فعلت التعديل الذي اقترحته في مشهد الحديقة
    Suçlama sahnesinde istediğim öfke tam da bu. Open Subtitles هذا هو الغضب الذي أريد إظهاره في مشهد الاتهام
    Bar sahnesinde vardı, sanırım. Open Subtitles أجل، أظنني رأيت واحداً في مشهد الحانة تغاظى.
    Alien serisinin son filmi, Alien: Resurrection'un.. ...muhteşem bir sahnesinde, Open Subtitles في مشهد رائع من الجزء الأخير "من سلسلة أفلام "إليين
    evet annenin ölüm sahnesinde öyle bağırdınız ki... sesiniz sonsuza kadar kısıldı. Open Subtitles أجل، في مشهد وفاة الأمّ .. أنت صرخت وصحت كثيراً لدرجة أن صوتك اختفى للأبد
    Bu aşk sahnesinde fazla detay var. Open Subtitles هناك الكثير من التفاصيل في مشهد الحب هذا
    Üstündeki kalıntı, cinayet mahallindeki arabanın egzozunu tutuyor. Open Subtitles بقايا سوداء عليها يطابق العادم من السيارة في مشهد القتل.
    Olay mahallindeki kanıtlara göre kurban, yanar bir halde, hareket halindeki bir araçtan atılmış. Open Subtitles أَو شاحنة. الدليل في مشهد جريمةِ يَقُولُ الذي رئيس الضحيّةَ كَانَ محترقَ
    İlk olay mahallindeki deodorant kokusunu alıyorum. Open Subtitles انا أشتم نفس الرائحة لمزيل الروائح في مشهد الجريمة الأول
    - Suç mahallindeki kokuyla aynı. Open Subtitles نفس رائحة في مشهد الجريمة
    Suç mahallinde glikoprotein bulunmuştu. Open Subtitles لاحظ البروتينات السكّرية في مشهد الجريمة
    Cha Youngmi'nin suç mahallinde bulmuşlar. Open Subtitles لقد وجدوا شيئا عبارة عن نشرات صغيرة في مشهد الجريمة
    Kanıtlar cinayet mahallinde olduğunu gösteriyor. Open Subtitles الدلائل تقول أنك كنت في مشهد جريمة القتل
    Müvekkilimin kız arkadaşıyla ayrılma sahnesi için ne tip bir araştırma yaptınız, Bay Blaylock? Open Subtitles مالمواد البحثيه التي استخدمته في مشهد الانفصال بين موكلي وصديقته،سيد بليلاك؟
    Soprano sahnesi için kötü oldu. Open Subtitles الأخبار السيئة في مشهد السوبرانو
    Filmim Dr. Acula'nın sonundaki ölüm sahnesi için kullanacağım. Open Subtitles سأستخدمه في مشهد الموت الختامي في فلمي "دكتور (أكولا)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus