"في مكان أخر" - Traduction Arabe en Turc

    • başka bir yerde
        
    • başka yerde
        
    • başka bir yere
        
    • başka yerlerde
        
    Ama bir yerde kaybolup başka bir yerde ortaya çıkamazsın. Open Subtitles ولكنك لا يمكنك الاختفاء من مكان والظهور في مكان أخر
    Bu hayatındaki en büyük an dostum, ve sen başka bir yerde kaçırıyorsun Open Subtitles إنها أعظم لحظه في حياتك وأنت شارد في مكان أخر
    Geri döndüğünde kendini başka bir yerde bulacak ama endişelenme buradan en fazla üç km ötede olacaktır. Open Subtitles حسناً سوف ينتهي به الحال في مكان أخر حين يعبر لكن لا تقلقي.. سوف يكون في مجال ثلاث كيلوات من هنا
    Payımı bankaya koy. Bir süre başka yerde çalışacağım. Open Subtitles ضع حصتي في المصرف سأذهب للعمل في مكان أخر لفترة
    Ama çok merak etmiştim, birisi niçin tam da cinayet gecesi bir başka yerde bulunmaya bu kadar özen göstersin. Open Subtitles إلا إنني تساءلت ، لماذا يرغب شخص بأن يكون في مكان أخر وكان الحل واضحًا ـ ـ ـ في ليلة الجريمة
    Beni başka bir yere veremez misiniz? Arabalardan hiç anlamam. Open Subtitles أليس بالإمكان أن تضعني في مكان أخر أنا لا أعرف شئ عن السيارات
    Taylor Swifting'imizi başka bir yerde yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا قيام بتايلور سويفتينغ في مكان أخر
    başka bir yerde olmayı düşünemezdim bile. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في مكان أخر يمكنني التواجد فيه.
    başka bir yerde olsaydı daha çok şaşırırdım. Open Subtitles انا سأكون مصدومه أكثـر لو كانت تعمل في مكان أخر
    Ama. Ben... başka bir yerde derse devam ederim. Open Subtitles هاي,أستطيع أن أعلمة في مكان أخر,حتي هُنـا.
    - Aynen öyle, ama onu başka bir yerde bıraksaydın, polis burayı basmadan önce aceleyle gelmek zorunda kalmazdın. Open Subtitles بالضبط، لكن كان بأمكانك تركهُ في مكان أخر حتى لا تضطرللعودة ألى هنا مسرعاً قبل الشرطة
    Sence başka bir yerde öldürülüp buraya mı atıldı? Open Subtitles ، هل تظن أنه قتل في مكان أخر وأُلقى هنا؟
    Senin kadar yetenekli bir cerrah başka bir yerde daha çok işe yarayabilir. Open Subtitles أنا متأكد بأن جراحتك .. ستكون أكثر فائدة في مكان أخر
    Kızımızı hâlâ başka bir yerde büyütme şansımız vardı. Open Subtitles ما زال هناك فرصة لإبنتنا لتكبر في مكان أخر,
    Bela arıyorsan, başka yerde ara. Open Subtitles لو كنتِ تبحثين عن مشكلة اعثري عليها في مكان أخر
    Ama kardeşim, senin başka yerde kazanman lazım. Open Subtitles لكن أنتِ وصداقتك عليكِ القيام بها في مكان أخر
    Eminim başka yerde daha iyi olacaklardır. Belki de daha rahat ederler. Open Subtitles أنا مُتأكد إنهم سينعمون بالراحة في مكان أخر,حتي أكثر مِن هنا.
    Babam, annemin bedeninin burada olduğunu ama ruhunun başka yerde olduğunu söyledi. Open Subtitles أبي قال أن جسد أمي هنا ولكن روحها في مكان أخر
    Cebimde para varken başka yerde harcayıp bana iyi davranmış birini görmezden gelmenin ne manası var? Open Subtitles وما المنطق عندما يكون لدي المال وأنفقه في مكان أخر وأنسى الشخص الذي أحسن لي
    Demirin fiyatını ayarlayan kanun çıkmadan evvel madenciler madenlerini başka yerde satmakla tehdit ediyordu. Open Subtitles قبل أن أضع قانون تحديد سعر الحديد عمال المناجم كانوا يهددونا ببيع الحديد الخام في مكان أخر
    Sorun defibrilatör olsaydı başka bir yere bakıyor olurdum. Open Subtitles ان كان مزيل الرجفان فسأكون أبحث في مكان أخر
    başka bir yere götür. Söyle bana. Open Subtitles توقف يافرانك، إفعل هذا في مكان أخر
    Boş iddialar başka yerlerde inandırıcı olabilir, ama burada değil. Open Subtitles إدعاءات فارغة ربما تعمل في مكان أخر ولكن ليس هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus