"في مكان الجريمة" - Traduction Arabe en Turc

    • Olay yerinde
        
    • Suç mahallinde
        
    -Maalesef Olay yerinde üçüncü birinin olduğunu gösteren bir kanıt yok. Open Subtitles اسف,لكن لا يوجد دليل يشير لوجود شخص ثالث في مكان الجريمة
    Olay yerinde bir DEA (Uyuşturucu ile savaş ekibi) görevlisi olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالت أن هناك عميل من قسم المخدرات في مكان الجريمة
    Olay yerinde bir muhbirimiz var Şimdi ona bağlanıyoruz Open Subtitles لدينا محرر في مكان الجريمة الأن سنذهب مباشرة إليه
    Çünkü o kadar çok şey oldu ki mesela, ölüm zamanında Suç mahallinde olman gibi. Open Subtitles لأنه تصادف وجود دليل مادي واضح على وجودك في مكان الجريمة في وقت موته
    Pasaportunu ve cüzdanını Suç mahallinde bırakmış. Open Subtitles بالتأكيد ستأتي إليك تركت جواز سفرها ومحفظتها في مكان الجريمة
    Olay yerinde bulunan mumların aynıları. Open Subtitles إنها مثل الشموع التي عثرنا عليها في مكان الجريمة
    Olay yerinde 3 litreden fazla kan vardı. Open Subtitles كمية الدماء في مكان الجريمة كان أكثر من 3 لترات
    Adli Tıp, Olay yerinde sanığa ait DNA ya da parmak izine rastladı mı? Open Subtitles لم يجد الطب الشرعي أي حمض نووي أو بصمات في مكان الجريمة تلك التي لا تنتمي للمتهم؟
    Olay yerinde kurbanınki ve sanığınki hariç hiçbir parmak izi bulunamadı. Open Subtitles لا توجد أي بصمات في مكان الجريمة عدا بصمات الضحية
    Olay yerinde hiç patinaj izi yoktu. Durmak için çaba sarf etmemiş bile. Open Subtitles لم يكن هناك أية آثار في مكان الجريمة أنها حاولت التوقف حتى
    Polis Olay yerinde parmak izi ya da adli kanıt bulamayacak. Open Subtitles الشرطة لن تكتشف بصمات اصابعك او أي ادلة قضائية في مكان الجريمة
    Olay yerinde ve cesette bulunan mermi parçaları bilhassa ölümcüller. Open Subtitles شظايا الرصاص التي وجدت في مكان الجريمة و الجثة هي قاتلة للغاية
    Seni Olay yerinde katil olarak teşhis etti. Open Subtitles قال أنك القاتل الذي رآه في مكان الجريمة
    Olay yerinde siyah bir sedan vardı. Open Subtitles كان هناك سيارة سوداء في مكان الجريمة.
    Suç mahallinde bulduğumuz mermilerin kullanıldığı silahlardan mı? Open Subtitles إذاً, يستخدم نفس عيار الذخيرة التي وجدناها في مكان الجريمة, اليس كذلك؟
    Ve Suç mahallinde onu işaret eden bazı kanıtlar bulduk. Open Subtitles ووجدنا دليل يرجع إليه في مكان الجريمة.
    Tek delilimiz, Suç mahallinde görülen Quantico Üssüne kayıtlı olan araç. Open Subtitles دليلنا الوحيد هو سيارة من مجمع سيارات " كوانيكو" في مكان الجريمة
    Suç mahallinde olan sendin. Durum kötü. Open Subtitles ذلك صحيح لقد كنت في مكان الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus